— Уважаемый, мне бы и помыть тут, все-таки пригласите еще кого-нибудь сюда.
Фагх раздосадовано ругнулся и взял свой амулет. Ему вскоре ответил сонный голос управляющего. Старж в итоге отвлекся на разговор и Нашта, делая вид, что устал, навалился на стену у тайника. Постоянно оглядываясь через плечо, он заглянул в тайник. Ему виднелись какие-то бумаги, кристаллы и кажется мешочек с монетами.
В углублении ему почудилась какая-то книга.
Сердце Нашты забилось сильнее, отдавая в горло. Неужели та самая?
Мужчина резко обернулся, глаза его были охвачены жадностью. Страж что-то доказывал управляющему, похоже тот никак не мог среди ночи добудиться до кого-то из слуг.
Нашта одним движением просунул руку в тайник, прикрывая спиной свои действия. Нащупал книгу и вытащил на свет.
Черная, простая, без каких-либо надписей. Он не поддался искушению полистать ее. Такую находку нужно спрятать. Но куда?
Взгляд воришки блуждал по кабинету, а руки яростно прижимали книгу к себе.
У стола накопилось множество мятых бумаг, разорванных свитков, которые Нашта собирался вынести позже. Однако, это возможность. Он двинулся к столу, стараясь не поворачиваться к проему. Слуга делал вид, что собирает в кучу бумагу и завернул книгу в один из них. Накидав сверху еще мусора он подхватил его и двинулся на выход. Низко опустив голову он сказал стражу:
— Мне нужно вынести мусор.
— Иди, — Фагх выглядел недовольным, — сейчас пришлют еще слуг с водой, помоете здесь все.
Нашта кивнул, склоняясь пониже. Конечно, он и не планировал возвращаться.
Порт Нираха замер. Глубокой ночью пристань пустовала, только небольшие корабли, покачивались на волнах. К слову, этой глубокой реки тут изначально не было. Только небольшой оазис, где много лет назад осел кочевой народ. С расцветом волшебства, маги расстарались сделав большую полноводную реку и вывели ее в море, открыв дорогу путешественникам и торговцам.
Как раз по течению реки и медленно качался простенький, невзрачный корабль. На палубе, в роскошном кресле сидел мужчина. Его волосы мягкими локонами спускались до плеч и скрывали лицо. В руках держал кубок, а взгляд прямо перед собой, на распростёртую перед ним женщину.
Она лежала с закрытыми глазами, в окружении светящихся символов и знаков. Ноги и руки раскинуты в разные стороны, и у каждой конечности чаша. Внутри них что-то булькало и дымило.
В тишине слышался только плеск волн и бульканье в чашах, которые прервались резким и шумным вдохом.
Элиз тяжело дыша поднялась. Ее покачивало, но не смотря на это, лицо лучилось довольством.
— Мой господин! Я узнала! Это правда, все правда!
— Вот как? — тонко улыбнулся Гирахт. — Рассказывай.
— У падишаха и правда демон во дворце. Я видела ее своими глазами.
Элиз подробно рассказала о своей встрече с Амелией.
Мужчина внимательно выслушал доклад и продолжал разглядывать напиток.
— Отлично, лучшего повода и быть не может. Ты хорошо поработала, — одарил он ее благосклонной улыбкой. — Теперь, отдыхай, мне нужно кое с кем связаться.
Элиз склонила голову. Немного подумав, спросила:
— Вы сообщите семье Эрес об этом?
— Само собой. Чем больше людей в бунте, тем лучше.
К первым рассветным лучам палуба корабля была пуста.
Отряд целительницы неуклонно приближался к своей цели. День назад они пересекли границу Тармаира и теперь продолжали спешить на север. Из импровизированной лекции Амеретэт, стало ясно, что искомое растение предпочитает низкие температуры и большую влажность. И в чаще, куда они направлялись как раз есть подходящие условия. Дело за малым, заглянуть ненадолго в ближайший город, показать разрешение и собрать растения.
Падишах немало отдал, за то, чтобы на территории другой страны разрешили собирать какие-то ценные травы. В первую очередь, они потребовали передать им все известные рецепты, связанные с этим цветком. Остальную часть платы падишах передал в виде монет.
Отряд без приключений въехал в город и Элли, едущая впереди, распахнула рот от удивления. Все было ей в новинку: деревянные дома, темные, словно отсыревшие, яркая и сочная зелень, грязь под ногами, что летела во все стороны. Еще было холодно, и она куталась в накинутый поверх тёплой одежды плед.
Элли озиралась по сторонам, разглядывая непривычную одежду, однотонную, всё цвета грязи. У женщин длинные платья до пола, поверх теплые шали, платки. У мужчин штаны и рубахи, а поверх теплые куртки.
Надо сказать, что необычный отряд тоже разглядывали во все глаза. С магией в Тармаире было не очень. Поэтому горожане проводили людей и существ, изумлёнными взглядами. Но и только, все-таки о магии здесь знали и насмотревшись вволю, люди дальше шли по своим делам.
Доехав до центральной площади отряд остановился, Амеретэт отправилась передавать оплату градоправителю.
Аргус скатился со спины Зотти и обратился:
— Госпожа, спасибо, что помогли добраться до этих краев, дальше я пойду сам.
— Да не за что, Аргус, успехов тебе, — достаточно равнодушно ответила Элли. Мужчина скрылся в переулке.