— Ладно. Я… готова сотрудничать. У нас же одна цель, верно? Сохранить мне жизнь?
— Верно, — подтвердил он. — Если мы время от времени будем играть влюблённую пару, у тебя есть шанс стать Любимицей публики. Тогда я получу свободу, а ты — подарок из коллекции Нокса. Не помешает уйти отсюда с чем-то ценным.
— Разве что у него есть артефакт, стирающий ненужные воспоминания. В остальном мне плевать на утешительные призы. Но сыграть я готова. Даю слово.
Он кивнул:
— Посмотрим, чего стоит твоё слово.
— Намного больше, чем моё сердце, — пробормотала она.
Он смотрел на неё долго, молча. И как всегда, она не могла понять, о чём он думает — и это бесило.
Наконец он прочистил горло и сказал:
— Тебе стоит переодеться.
Женевьева опустила взгляд на платье:
— Ах, точно.
Схватив ночную рубашку из сундука на комоде, она скрылась в примыкающей ванной. Огромное помещение с белоснежным мрамором встречало её тишиной и прохладой. Сбросив с себя свадебное платье, которое соскользнуло с её пышных форм, она отшвырнула его ногой и натянула нежно-голубую сорочку из шифона. Длинные рукава сужались к запястьям, а затем расходились пышными манжетами. Под грудью её перехватывал милый шёлковый бантик, а квадратный вырез был чуть ниже допустимого для посторонних глаз.
Когда она вернулась в спальню, то остановилась как вкопанная, и по телу прошла горячая волна: Роуин тоже сменил одежду. Теперь на нём была обтягивающая чёрная майка, ткань плотно облегала мышцы рук и торса, как вторая кожа. И по его обнажённым рукам и шее струились завитки чёрных узоров — как дым, как пепел, как тьма.
Она издала сдавленный звук, сама ошеломлённая мыслью.
Роуин бросил на неё вопросительный взгляд, но Женевьева тут же отвернулась:
— Куда мне повесить платье?
Он кивнул в сторону гардероба:
— Туда. Завтра сам разберусь.
Спрятав платье, она вернулась и увидела, что он выстроил из подушек баррикаду по центру кровати. Что выглядело глупо — кровать-то была огромной, — но она не стала возражать. Когда он потушил свечу с своей стороны, в комнате повисла почти полная темнота, и вены наполнились адреналином.
— Не верится, что после всего ты всё-таки затащил меня в свою постель, — буркнула она.
Уголки его губ дрогнули, хоть он и старался скрыть это.
— Так что теперь мы просто… ложимся спать? — спросила она, когда он приподнял край одеяла со своей стороны.
Это шло вразрез со всеми её инстинктами — ложиться рядом с ним. Он мог бы так легко причинить ей вред. Она и раньше спала рядом с незнакомцами, но всегда с магией наготове. Сейчас же её не было. Но именно здесь, в его постели, она чувствовала себя в большей безопасности, чем где бы то ни было в этом доме монстров.
Роуин встретился с ней взглядом:
— А ты хотела чего-то ещё? Разве день был недостаточно насыщенным?
— Есть кое-что, что мы забыли обсудить, — подала голос она.
— Что именно? — с лёгкой насмешкой приподнял бровь.
И прежде чем она смогла себя остановить, с языка слетело:
— Вопрос нашей консуммации.
На его лице мелькнуло удивление, но тут же сменилось раздражающе самодовольным выражением:
— Разве ты не говорила, что свадьба не обязывает нас—
— Я не это имела в виду! — поспешила перебить она. — Просто… ты сам слышал, что говорил Нокс. Думаешь, он следит за нами? Ждёт… подтверждения?
— В наших спальнях нет зеркал. Если он захочет подглядеть, придётся сделать это лично. И я это почувствую, — ответил Роуин, откинув одеяло и позволив Умбре запрыгнуть на подушку.
Женевьева сморщилась при мысли делить кровать с лисой, и поклялась — зверь на неё злобно уставился.
— К тому же доказательства — вещь относительная. Спать может кто угодно с кем угодно. А вот эмоциональная связь — вот что придаёт игре вкус, — добавил он, раскинувшись рядом с Фамильяром, сложив руки под головой и прикрыв глаза.
— Как жаль, — пробормотала Женевьева, подходя к последней свече и гася её, — эмоции куда сложнее имитировать.
***
Впервые кошмар начался не с огня.
Женевьева была в своём свадебном платье, стоя посреди замёрзшего озера. Куда ни глянь — лишь темнота над головой и лёд под ногами.
— Хочешь потанцевать? — раздался позади глубокий голос.
Женевьева вздрогнула, резко обернувшись на звук, и хруст льда от её движения прокатился эхом по морозной пустоши. Краем глаза она заметила, как по поверхности под её ногами поползла трещина, но стоило ей увидеть того, кто говорил — и все мысли об опасности улетучились.
— У нас так и не было первого танца, — сказал Роуин, протягивая ей руку.
Не колеблясь, она вложила ладонь в его. Он закружил её в лёгком вальсе по льду. Женевьева прижалась к нему как можно ближе, ловя каждую крупицу его тепла, и с удивлением поняла, насколько изящно он двигался. Когда они замедлились до неспешного покачивания, она закрыла глаза и склонила голову ему на плечо.