— Потом, — коротко сказал король и повернул голову к брату. Что думаешь делать?

— Придется ехать, проверять, — поморщился командир «невидимых». Не хватало только, чтобы и среди наших жрецов завелась эта зараза!

Леа, согласно кивнула головой, полезла в карман, извлекла на свет маленькую коробочку и кинула ее дяде.

— Это тебе от Арзилы. Амулет. Она пишет, что он защитит тебя от их магии.

Рикквед открыл подарок и достал из коробочки окованный серебром коготь невиданного животного, подвешенный на крепком плетеном шнурке.

— Это футляр, внутри противоядие, помогает почти от всех известных ядов, — продолжала уточнять принцесса. Сам коготь обладает способностью делать владеющего им невосприимчивым к магии внушения на некоторое время, к тому сама жрица его дополнительно заговорила. На сто процентов не защитит, но даст шанс выбраться из передряги. Судя по письму, предатель только один, так что опасность пока невелика. Если хочешь, я поеду сначала с тобой, а уж потом — к князю.

— Нет! — решительно отверг предложение племянницы Рикквед. Судя по всему, у Каты большие неприятности и если ему не помочь, мы в ближайшем времени можем остаться без верного друга и хорошего соседа. А с нашим «приятелем» я и сам справлюсь.

— Значит, ты поедешь одна, — сделал вывод Его Величество.

— Полечу до границ княжества, — уточнила принцесса. Пусть князь выделит верного человека, он встретит меня в предгорье с запасной лошадью или на чем они там ездят. Мне лишнее внимание тоже не к чему. Пусть уберет оттуда всех лишних.

— Хорошо, — одобрил план дочери король, а потом повернул голову в сторону младшего сына.

— Эдвин, надеюсь мне не надо тебе напоминать, что надо держать язык за зубами?

— Да что я, маленький, что ли! — обиделся Его Высочество.

Он с тоской посмотрел на сестру и сказал, — А когда же я буду участвовать в чем- то более серьезном, чем проверка гарнизонов?

Его Величество как- то странно взглянул на него и хмуро ответил, — Боюсь, что в скором времени нам всем найдется дело.

Леа и Его светлость Рикквед мысленно с ним согласились, а юноша только насупился, очевидно, не веря, что такое хоть когда- нибудь случится.

Король уже хотел, было выпроводить своих детей и спокойно обсудить с братом один насущный вопрос, который касался безопасности Ее Высочества Леантины, как раздался голос молчавшего все это время Герэта, — Отец, мне надо кое- что сказать вам всем.

Присутствующие с любопытством посмотрели на молодого человека, казалось, что он собирается с духом. Принц прочистил горло, исподлобья глянул на отца и заявил, — Я вчера сделал предложение руки и сердца леди Аране. Мое решение окончательно и бесповоротно, надеюсь, вы не станете меня отговаривать.

Его Величество воззрился на старшего сына в великом изумлении, дядя насмешливо задрал брови, Эдвин едва удержался от смеха, а Леа протянула принцу руку и серьезно сказала, — Поздравляю, надеюсь, она согласится. Тогда у тебя будет самая любящая, верная и бесстрашная жена в нашем королевстве.

— Я не возражаю, раз уж она так тебе дорога, — развел руками король и поинтересовался. Ты уверен в своем выборе?

— Абсолютно! — твердо ответил Его Высочество, просияв лицом от свалившегося на него счастья.

— Что, Аттис накрылись медным тазом твои военные союзы? — ехидно поинтересовался Рикквед.

— Ничего, — улыбнулся Его Величество и так же ехидно пояснил. У меня еще есть четыре дочери и сын, а понадобится, так я и про тебя вспомню!

Его светлость отвесил шутливый поклон своему августейшему брату.

— Спасибо, Ваше Величество, что не теряете веры в старого инвалида!

Аттис вздохнул, — А я еще задаюсь вопросом, в кого пошел характером мой младший сын!

Рикквед рассмеялся и подмигнул племяннику, тот тоже довольно хмыкнул и потянул за рукав свою сестру.

— Пойдем отсюда скорее, а то старики сейчас подерутся, а нам придется их с пола поднимать и по креслам рассаживать! — с этими словами юный негодник вытащил принцессу из кабинета, Его Высочество Герэт исчез оттуда гораздо раньше, видно помчался к своей возлюбленной делиться радостью.

— Нет, ты слышал, что сказал этот нахал! — возмутился вдогонку закрывшейся двери дядя шалопая.

— А чего ты от него ждешь, — усмехнулся король, снова усаживаясь в кресло. По его меркам мы с тобой действительно старики. Так что если хочешь срочно омолодиться, женись и заведи себе детей.

Рикквед вздохнул, — Не так все просто, Аттис. Не встретил я еще свою единственную, а просто так жениться это только… судьбу смешить. Кстати, почему ты так легко согласился на свадьбу первого наследника с простолюдинкой?

С интересом взглянул на короля командир «невидимых». Его Величество досадливо отмахнулся, — Безнадежный случай, я за сыном уже почти год наблюдаю. Он вцепился в эту девушку словно клещ, хотя поначалу пытался справиться с собственными чувствами. Даже уезжал специально с тобой на несколько месяцев в Оснирию, помнишь?

— Так это он из- за нее мне всю поездку настроение портил?! — расхохотался бесшабашный холостяк. А я все понять не мог, что с ним происходит! Ну а девочка что?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги