Его Величество виновато посмотрел на супругу, он ждал и боялся этого вопроса, — Нет пока, Рикквед должен вернуться сегодня вечером. Надеюсь, ему удалось что- нибудь разузнать.

Королева встала и печально посмотрела на мужа, — Я прилягу, ты разбуди меня, если он приедет.

— Конечно, любимая.

Не успел стихнуть шелест шелковых юбок уходящей королевы, как в дверь просунулась кудрявая голова младшего принца. Мальчишка на глазах превращался в статного юношу, над губой пробивался пушек, ломался голос. Юный принц, то басил по- мужски, то пускал отчаянного петуха, а его интерес к дамам, похоже, становился притчей во язытцах. Король усмехнулся, в его семье подрастает достойная смена Риккведу, известному на всю страну своими похождениями.

Эдвин выжидающе посмотрел на отца, — Там дядя приехал, можно я его тоже послушаю? А маму позвать?

— Не надо, — покачал головой король. Ей надо отдохнуть, пока есть возможность, разбудим ее позже.

Эдвин привычно устроился на широком подоконнике и неуверенно сказал, — Папа, мне надо тебе кое- что сказать. Его Величество вопросительно поднял брови и посмотрел на сына.

Принц немного помялся, потом отвел взгляд и выпалил, — Это из- за меня Леа сбежала из дома!

Король в изумлении откинулся на спинку кресла и продолжал молча смотреть на Эдвина, ожидая продолжения.

— Я был груб с ней. Обидел ее. Сам не знаю, как это вышло, я хотел сказать что- то смешное, а получилось…. Глупо и не хорошо получилось.

Король невесело усмехнулся, похоже, у его малышки выпал нелегкий день по приезду домой.

Эдвин, по- своему истолковав кривую улыбку отца, зачастил, — Я искал ее потом, хотел извиниться, но она как сквозь землю провалилась!

И угрюмо повесив голову, закончил, — В общем — это я виноват.

— Не переживай так, Эдвин. Не ты один постарался. Я тоже успел поучаствовать. Но что сделано, то сделано, теперь надо постараться найти ее, пока она не попала в какую- нибудь переделку.

Дверь снова распахнулась, и в кабинет зашел долгожданный командир «невидимых». Он на ходу расстегнул кованую застежку плаща и кинул его на руки подоспевшего слуги, подождал пока тот выйдет из комнаты, и обронил всего лишь одно слово, — Ничего.

После этого уселся в кресло, достал трубку и принялся, сосредоточено набивать ее табаком.

— Совсем никаких известий? Ну не могла же она бесследно исчезнуть! Хоть кто- то ее должен был ее видеть!

— Последний раз ее видели седлающей Ветра. Позже грифон был замечен у подножия Ледяного хребта.

Аттис слегка побледнел, — О боги, что она там забыла! Неужели решила пойти через ледник?

— Нет, Леа знает, что ей через него не пройти, она там уже была! — уверенно возразил Эдвин и мучительно покраснел, поняв, что сболтнул лишнего.

Рикквед подался вперед и потребовал, — Ну- ка, выкладывай все что знаешь!

Его Высочество шкодливо отвел глаза, поняв, что попался и нехотя промямлил, — Она была у подножия, летала туда на грифоне, рассказывала. Что ледник. Вроде как живой, поэтому никто через него пройти не может.

Изумленное молчание ненадолго повисло в воздухе, а потом Рикквед вкрадчиво сказал, — Эдвин, все королевство знает, что за водопадом живет дракон. Ни один здравомыслящий грифон не полетит в том направлении, если только…

Тут он замолк, вспомнив чудесное выздоровление племянницы в прошлом году, и уверенно закончил, — Значит, она подружилась с драконом!

Придавленный тяжестью двух строгих взглядов Эдвин только утвердительно кивнул головой.

— И давно? — спокойно поинтересовался Аттис.

— Три года уже, — Эдвину казалось, что его слова как камни срываются с губ и разбивают вдребезги то, что осталось от его дружбы с сестрой.

— Эдвин, то, что ты знаешь, очень важно для нас. Возможно, это поможет в поисках Леа, или вовсе спасет ей когда- нибудь жизнь!

Юноша кивнул головой, признавая правоту отцовских слов.

— Так что ты там говорил про ледник? — неотступно спросил его сиятельство Рикквед.

Эдвин обреченно вздохнул и принялся за долгий рассказ, пообещав себе, что про самое главное он ни за что не проболтается. Ни к чему знать отцу, а тем более дяде про «путь воина», которым намеревалась пойти в этом году его сестренка. Если уж он понял, в какой стороне будет полегать этот путь, то отец и дядя тем более догадаются.

<p>Глава 19</p>

Осторожно выглянув на мгновение из- за нагромождения валунов Леа в который раз похвалила себя за осторожность. Тех существ, которых она обнаружила на большой каменистой поляне, никак нельзя было назвать дружелюбными. Выглядели они как люди, но, тем не менее, принадлежали к незнакомой расе.

Мускулистые, длиннорукие, с острыми треугольными рыбьими зубами и глянцевой сероватой кожей, они отплясывали вокруг большого костра, в каком то бешеном танце повинуясь глухому ритму барабанов. Будь у принцессы возможность присмотреться повнимательнее, она ужаснулась бы, потому что обтянуты их бочкообразные музыкальные инструменты были человеческой кожей. Но и без этого у девочки пропало желание знакомиться с этим народом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги