Я отшатнулась от Инара, не веря своим ушам, а он, не глядя на меня, бросил:

– Я потом тебе все объясню, – и завел меня за свою спину.

– Элладар. И как только папочка отпустил тебя дальше, чем на сто шагов без охраны.

Справа от нас стоял еще один огненный змей – судя по расовым признакам. Только одет он оказался, в отличие от вчерашнего гостя, в зеленый мундир, на манер королевской моды прошлых веков, а черные волосы были забраны в высокий хвост.

Змей, проведя пальцем по лезвию уже знакомого длинного клинка, ответил:

– Ну, когда твои подчиненные не справляются, приходится все брать в свои руки.

Я даже почти не слушала их. Просто пыталась сопоставить все события.

Змеи хотят меня убить, чтобы не сбылось пророчество, а василиски якобы пытаются защитить, только вот непонятно – зачем. Инар ничего объяснять не хочет. И тут змей заявляет, что меня хотят отдать на жертвенный алтарь. Да и Арравел вчера говорил о том, что мне все равно предстоит умереть. Я это списывала на то, что змеи не оставят своих попыток убить меня, но оказывается, что все совершенно не так!

Мог ли Инар специально сделать так, чтобы я услышала утром его слова? Боже, неужели это действительно так, и он все придумал, чтобы я не сбежала, когда узнаю правду?!

Я сжала виски руками, пытаясь принять открывшуюся истину. Почему, ну почему в моей жизни все так?! И что мне теперь делать дальше? Если я сбегу и останусь на земле, то меня явно быстро найдут по магическому следу, который, вероятно, после прорыва сил теперь есть. А если отправлюсь в Эндервелл, то там меня просто прирежут, как жертвенное животное. Выхода вообще нет. Куда бы я ни пошла, меня везде будут пытаться убить.

От отчаяния в глазах встали слезы. Но взглянув на двух мужчин, которым так важна моя смерть, я вдруг почувствовала прилив дикой злости. Эти эмоции перекрыли боль в сердце от очередного предательства и придали сил, чтобы бороться за свою жизнь.

Посмотрев на всю эту ситуацию со стороны, я вспомнила, что спасение утопающих – это дело рук самих утопающих. А потому нужно действовать!

<p>ГЛАВА 9</p>

Пока змей и василиск продолжали словесную перепалку, я молча вытерла слезы, и выйдя из-за спины Инара, встала между мужчинами, повернувшись лицом к Элладару. Подняв всю злость, которая только была в моем сердце, я снова почувствовала знакомое жжение и твердо произнесла:

– Ты! Будешь слушать мой голос, и выполнять мою волю. Сейчас ты забудешь о том, что видел на земле меня и Инара. Ты вернешься в Эндервелл, и никогда не вспомнишь о том, что происходило на мертвом озере. Ты никогда больше не будешь пытаться убить меня. А теперь убирайся туда, откуда пришел!

Элладар с совершенно пустым взглядом повторил:

– Все забуду. Вернусь в Эндервелл. Не буду убивать тебя.

Змей с разбегу прыгнул в озеро и исчез под водой.

Получилось!

Теперь осталось самое сложное… Разобраться с Инаром, – с грустью подумала, оборачиваясь к василиску.

Несколько секунд я просто с болью смотрела на него, а когда решилась заговорить, то мужчина перебил меня:

– Что бы ты сейчас не напридумывала, все совсем не так, поверь. Прошу, дай мне объясниться, – он, выставив вперед ладонь, начал медленно подходить ко мне.

Я равнодушно пожала плечами.

– А смысл? Какая бы ни была правда, ты все равно будешь пытаться меня убить, – поймав зрительный контакт, и вновь подняв в себе эмоции, только на этот раз боли, я начала говорить:

– Слушай мой голос. Ты…

Инар не дал мне закончить, оборвав на полуслове:

– Не сработает. На мне стоит защита от ментального воздействия. Как и на всей знати Эндервелла. Поэтому тебе все же придется меня выслушать.

Инар стал уже быстрее приближаться ко мне, а я, не веря в то, что мой план провалился, начала в растерянности оглядываться по сторонам. И вдруг увидела валяющийся на земле клинок Элладара, который он бросил, перед тем как нырнуть в озеро. Быстро подобрала его, и выставила перед собой, направив острие на горло василиска.

Инар отмахнулся от оружия, как от мухи, и под своей тяжестью оно выскользнуло из моей руки. Я начала пятиться назад, но мужчина одним прыжком оказавшись возле меня, схватил за запястье и дернул к себе. А потом, склонившись надо мной, прошептал прямо в ухо:

– Хочешь убить меня, так давай же! Окончи мои страдания.

Отойдя на шаг, он опустился передо мной на колени, и подобрав клинок, который я выронила, вложил в мою руку, направив острие прямо к своему сердцу.

– Ну же, давай покончим с этим, и избавим друг друга от мучений, – решительно произнес он, глядя на меня, и держась руками за лезвие.

Клинок дрожал в моей руке от страха, а в глазах стояли слезы, и я с ненавистью прошептала:

– Ты же знаешь, что я никогда не решусь убить тебя!

Инар сильнее сжал клинок и тихо сказал:

– Тогда позволь помочь тебе в этом… – и он начал, сжав губы и не отрывая от меня взгляда, проталкивать клинок в свою грудь. На рубашке проступили следы крови. Не выдержав, я отбросила оружие в сторону и, упав на колени, зарыдала.

Сквозь непрекращающуюся истерику почувствовала, как Инар прижимает мою голову к своей груди.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже