—
По их лицам и повисшему молчанию было ясно, что им трудно в это поверить. Они, должно быть, вспомнили тот момент, когда Каэли сняла камень трансмутации и в неё как будто что-то вселилось.
— Вы… полукровки? — осторожно спросила Гвен.
— Да, поэтому у нас нет видимых признаков. И я знаю, о чём вы думаете, но моя сестра ещё совсем юна, и когда она пугается, её магия выходит из-под контроля. — Это было вполне правдоподобное и логичное объяснение; такое бывает с незрелыми сидхами. — Что случилось с тем мужчиной в пекарне? Который покончил с собой.
Повисла короткая пауза, после которой туннели наполнил глубокий голос дракона. Он звучал хрипло от частого кашля и чихания.
— На севере Гримфеара была облава. Отряд принца Брана нашёл сидхов, живущих в подвалах. Тот мужчина предоставил им крышу над головой и всячески помогал. Он был ранен во время облавы, но сумел ускользнуть. — Его голос стал мрачнее. — Мы хотели догнать его и спасти, но, конечно, не все готовы нас слушать, когда мы вот так одеты. Не можем же мы кричать на улицах, что мы из Братства.
— Сейдж могла бы его исцелить, — прошептала Гвен. В её голосе звучала искренняя печаль.
Несколько минут мы шли по туннелю в полной тишине. Сейдж, казалось, без труда находила дорогу. В конце концов разговор возобновила Гвен:
— По понятным причинам, вы с сестрой сбежали прежде, чем мы успели что-либо объяснить, а затем на пристани случилось то, что случилось.
— Нас поймал принц Бран, верно?
Дракон приподнял брови.
— Как ты поняла?
— Вы обращались к нему «ваше высочество». Сомневаюсь, что вы проявляете такое уважение к другим охотникам.
— В тот момент ты казалась ослабшей, почти умирающей. Я думал, что ты вообще без сознания.
Это не так уж ж далеко от правды. Использование камней обессилило меня.
— Из какого вы отряда?
Я была уверена, что они не из отряда принца Брана. Они разговаривали как соперники, соревнуясь за добычу, споря, кто первым нашёл меня и Каэли.
После паузы, чуть дольше обычной, Сейдж посмотрела на меня искоса с некой… опаской? Как будто защищалась.
— Из отряда принца Сетанты.
Я так и думала.
И всё же…
Они были под командованием самого наследного принца, и хотя я уже подозревала это, подтверждение от них самих вызвало у меня лёгкое головокружение. Они имели дело с будущим королем; говорили с ним, подчинялись его прямым приказам. Сетанта Руад был идеальным солдатом, идеальным наследником, идеальным убийцей сидхов. Его кровавые подвиги, несмотря на юный возраст, уже вошли в легенды, и он по праву носил прозвище «Потрошитель». Люди его обожали. Ему предстояло стать следующим королём Нессией и продолжить Эпоху королей.
И под самым его носом скрывались сидхи.
Своё мнение об этом безумии я оставила при себе. В любом случае ни Сейдж, ни остальные не оценили бы его.
Внезапно туннель затрясся. Глухой стон, низкий и болезненный, донёсся из глубин тьмы, словно что-то огромное и раненое скрывалось там, пытаясь предупредить нас о своём присутствии. Я запнулась и попыталась ухватиться за что-то, но земля сыпалась со стен от малейшего прикосновения, а пол под ногами дрожал. Гвен уже опустилась на четвереньки.
И в тот момент, когда остатки света погасли, надо мной нависла тёплая, массивная фигура. Мои пальцы наткнулись на что-то твёрдое, устойчивое, и я, недолго думая, ухватилась за это. Благодаря чему мне удалось устоять на ногах.
— Закройте глаза! — скомандовала Сейдж. — Потолок обваливается!
Её голос не выдавал страха. Я задержала дыхание, ожидая, что туннель вот-вот обрушится. Я бы пробивала себе путь зубами и когтями, если бы пришлось, потому что отказывалась быть погребённой заживо в месте, о существовании которого узнала лишь несколько минут назад. Мне нельзя умирать. Я должна спасти Каэли.
Однако ничего не обрушилось на меня; грохот и тряска спустя несколько секунд просто прошли мимо. Туннель перестал трястись. Эхо тяжёлого дыхания всех присутствующих вновь заполнило пространство.
В ушах остался гул, словно часть дрожи застряла там и не проходила. Я тряхнула головой, и по коже пробежали мурашки. Это было страшно. Кажется, я услышала чей-то стон
— Что это было? — выдохнула я.
— Живая легенда, — ответил дракон; его голос прозвучал прямо над моей головой, очень близко.
Я вздрогнула. Свет снова вспыхнул, и я оказалась лицом к лицу с пронизывающим взглядом Мэддокса. Янтарные радужки, казалось, пульсировали в такт с огнём в его руке; или, возможно, это пламя плясало под влиянием его глаз. Кто знает; в нём, как-никак, текла кровь драконов. Мне показалось, что призрачные пальцы коснулись моих ключиц. Легко, едва заметно.