А тот стоял у кафедрального собора Толедо и смотрел, как возносятся в небо застывшие в веках готические стены. Черные очки и тень от полей шляпы скрывали лицо мужчины и сложно было понять, какие чувства он испытывает. Длинная очередь двигалась медленно и чтобы ее туристы не заскучали, Тереса стала рассказывать историю собора. Феликс стоял в стороне, казался полностью поглощенным созерцанием архитектуры, и отчего-то становилось ясно, что сама история собора его не очень интересует.
Очередь продвинулась, московские гости подошли к входу, почтительно поснимали шляпы и нырнули в возвышенную сумрачную прохладу. Великолепное убранство, составные колонны, подпирающие многослойные арки, витражи, шедевры живописи, скульптуры вмиг захватили внимание без остатка. Вполголоса Тереса продолжила рассказывать о бессмертных произведениях искусства, сотворенных человеческим гением, а Феликс так и держался в стороне. Он походил среди колонн, не особо глядя по сторонам, и направился к главной капелле. Алтарь закрывала высокая ажурная решетка с кованными декоративными элементами. Она тускло отливала золоченой бронзой в рассеянном полумраке, закрывая путь к усыпальницами трех королей и кардинала Мендосы. Феликс подошел к решетке, взялся обеими руками за знакомые прутья и прикоснулся к ним лбом, ощущая потребность в металлической прохладе, как горячечный больной в холодном компрессе. Богатейшее убранство капеллы то придвигалось ближе, раскрывая детали искусной резьбы и росписи в мельчайших подробностях, то отодвигалось к горизонту, становясь крошечным, сувенирным. А потом он увидел их. У самого алтаря стояла семья – коренастый мужчина в расшитых золотом одеждах с коротким черным плащом, женщина с прямой спиной и тонкой талией в длинном платье изумрудного атласа, с вуалью, наброшенной на собранные драгоценными гребнями волосы. И две девочки в платьях цвета топленого молока.
Глядя на них, Феликс чувствовал, как сердце бьется об решетку, а в ушах стремительно нарастает гул, переходящий в оглушительный грохот. Сквозь него мужчина не сразу расслышал, что к нему кто-то обращается, о чем-то его спрашивают. Его подергали за рукав рубашки, Феликс перевел взгляд и увидел пожилого японского туриста. На ломаном английском тот допытывался, в порядке ли мистер, не нужна ли ему помощь.
– Всё хорошо, спасибо, – ответил Феликс на японском, – не стоит беспокоиться.
Услышав чистый нихонго, старик изумленно поднял брови, заулыбался, собираясь пообщаться, но мужчина кивнул ему на прощание, отошел от решетки и скрылся за колоннами.
Когда Феликс отыскал в соборе свою группу, они уже заканчивали экскурсию. Оказалось, у решетки мужчина простоял больше часа и сам не заметил пролетевшего времени.
После приглушенных красок и сумеречной прохлады под арочными сводами солнце и зелень на улице на миг оглушили и ослепили. Люди заулыбались, с удовольствием вдохнули свежий воздух и принарядись в свои обновки. Алевтина надела шляпу с розой из алой ленты на тулье и сказала:
– Шикарный собор, конечно, столько труда, столько искусства, немыслимо. После него сама чувствую себя немного испанкой, сопричастность появилась.
Весело подмигнув, она сдвинула шляпу на бок. В длинном летнем платье из белого льна, с большой яркой сумкой на плече, успевшая подзагореть на щедром испанском солнце, Алевтина посвежела, помолодела и словно сбросила груз житейских хлопот, накопленный за годы. Остальных также заметно преобразили и легкий загар, и красота вокруг, и весенняя яркая беззаботность, разлитая в воздухе.
Инна стукнула пальцем по красному шарику, болтающемуся на полях шляпы Мухина, и сказала со счастливой улыбкой:
– Какая все-таки блестящая идея выбраться сюда всей нашей большой компанией. Давайте групповое фото сделаем, попросим кого-нибудь сфотографировать, чтобы все в кадр попали.
Сотрудники агентства обменялись быстрыми взглядами, но Феликс утвердительно кивнул, соглашаясь на фотосессию. Инна вручила свой телефон какому-то туристу, и группа выстроилась на фоне собора. Феликс встал с краю и, как только фотограф поднял аппарат, собираясь снимать, убрал руки за спину и опустил голову, скрыв лицо полями «шляпы Зорро».
А после Тереса повела свою группу к следующей достопримечательности – дворцу архиепископа.
– В этом дворце состоялась историческая встреча Христофора Колумба и королевы Изабеллы Кастильской! – сообщила она. – И пойдем мы туда по очень колоритным улицам старого города!
Узкие улочки меж суровых каменных стен старинных домов действительно впечатляли. Они словно сохранили атмосферу всех прожитых веков, шаги и разговоры давно исчезнувших прохожих.
– …великий живописец Эль Греко постоянно возвращался сюда, чтобы сотворить очередной шедевр! – на ходу рассказывала Тереса. – Кроме того, на этих чудесных улочках множество кафе с кулинарными изысками. Недаром Толедо считается гастрономической столицей всей Испании! Обязательно увезите с собой марципан, это символ вкуса города!