Пройдя несколько ярдов, я увидел желтое зарево огня. Мне пришлось замедлить движения. Вокруг костра стояло несколько фигур. Джунгли занимали большую часть острова, и Юкмадорию не хватало людей, чтобы перекрыть все тропы надежными блокпостами. Не помогали даже теневые ловушки и спутывающие чары, расставленные Кламасом. Я пополз вперед, проклиная влажную растительность. Одежда промокла насквозь. Подкравшись к кустам у самой тропы, я увидел двух мужчин и женщину. Они настороженно осматривали джунгли. Их слепил свет огня, и это давало нам ряд преимуществ. Мы могли незаметно подобраться к ним с любой стороны. Других людей не было видно.

Я три раза дернул леску и после паузы сделал еще два рывка. Этот условный код указывал Палатине, что мной обнаружено трое «врагов», которые не спали, а бдительно вели наблюдение за джунглями. Через несколько мгновений пришел ответ — четыре подергивания: «Следуй дальше».

Я отполз от костра и под прикрытием деревьев направился вверх по склону. Внезапно под моей ногой хрустнула ветка. Мне показалось, что этот звук разнесся по всему острову. Я замер на месте, страшась услышать быстрые шаги и громкие окрики, но вокруг меня был только тихий шум капели. Мне повезло, что вечерняя гроза наполнила лес сыростью и туманом. В Лепидоре о такой мягкой непогоде можно было лишь мечтать. Хотя эта проклятая морось оказалась хуже, чем дождь.

На краю узкой долины склон стал круче, и мне снова пришлось замедлить свое продвижение.

Когда леска размоталась полностью, я остановился — Палатина просила меня не терять контакт с отрядом. Внезапно я услышал шелест ветвей и тихие голоса. Впереди меня кто-то пробирался через джунгли. Быстро подергав леску, я прокрался мимо костра и вернулся к Палатине.

— Что случилось? — спросила она.

Я доложил ей об отряде, встреченном в лесу.

— Ты выяснил, кто они?

— Нет, но я не думаю, что это разведчики Микаса или Лиаса.

— Наверное, патруль Юкмадория, — сказал Гаити.

На принятие решения Палатине потребовалось только одно мгновение.

— Передайте боковым колоннам, что каждый третий должен вернуться ко мне. Гаити, займи место Юзакии. Я возьму тридцать человек и устрою засаду на верхнем краю долины. Посмотрим, насколько хороши люди Юкмадория. Катан и Равенна, вы пойдете со мной!

Мы подождали Юзакию. Палатина объяснила ему ситуацию:

— Ты будешь командовать группой захвата. Займи позицию вблизи костра, сосчитай до трехсот и начни атаку. Твоя задача: ликвидировать блокпост. Только считай медленно, как мы договаривались раньше.

Она отдавала приказы отрывисто и деловито.

— Выполняй!

Мы с Равенной пошли впереди. Отряд растянулся цепью и направился к верхнему краю долины. Мне казалось, что наш маневр совершался мучительно медленно. Я боялся, что Юзакия начнет атаку слишком рано, и мы не успеем занять позицию.

Ночь хранила ложное безмолвие.

— Ты идешь не в ту сторону! — прошептала Равенна.

— Я следую рельефу местности.

— Все верно, но мы удаляемся от края долины. Нам нужно повернуть левее. Катан, доверься, мне.

— Тебе? — спросил я, зная, что она права.

Равенна могла видеть в темноте почти так же хорошо, как днем. Она продемонстрировала это умение на «Призрачной звезде». Следуя рельефу, я действительно мог сбиться с пути.

— Придурок!

Меня задело ее оскорбление, но я не сказал ни слова. Мы подкорректировали курс и быстро достигли намеченного места. Отряд образовал дугу и залег в кустах. Я пригнулся у небольшого валуна, ожидая сигнала к атаке. Ниже по склону послышались крики и шум сражения.

— Ждите! — велела нам Палатина.

Звон мечей продолжался несколько мгновений. Затем раздался треск кустов, и чуть ниже нас в подлеске я увидел темные фигуры. Они бежали к костру.

— Вперед!

Приказ Палатины сорвал меня с места. Я помчался вниз по склону, перепрыгивая через корни деревьев. Лес наполнился шумом и криками. Впереди мелькали силуэты. Когда один из противников повернулся и поднял меч, я воспользовался преимуществом внезапного нападения, провел молниеносный выпад и нанес удар по его запястью. Судя по отсутствию шевронов, этот человек был «условным врагом». Мой удар задел его браслет. Меч выпал из парализованной руки мужчины, и он упал на землю. На меня набросились еще две фигуры, но рядом появилась Равенна. Затем к нам на помощь пришли остальные. Мы окружили большую группу людей и благодаря численному превосходству почти без потерь одолели отряд из персонала Цитадели.

План Палатины удался на славу. Юкмадорию пришлось сложить оружие и сдаться.

— Хорошая работа, Палатина, — сказал он, снимая шлем. Его люди медленно собирались вокруг нас. Они больше не являлись угрозой, так как по условиям учений считались «погибшими бойцами».

— Теперь ступайте и победите ваших конкурентов.

Его отряд прошел сквозь заградительную цепь Юзакии и скрылся в джунглях.

— Хорошая работа, — повторила Палатина.

Она велела нам разбиться на мелкие группы и начать подъем по склону. Вершину горы окружало несколько утесов. К наблюдательной башне вели две тропы: одна через узкую извилистую расщелину и вторая по откосу, который остался после оползня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аквасильва

Похожие книги