— «Часто ловлю себя на той же мысли. В лесу действительно чувствуешь себя, как на другой стороне мира, вдали от забот.»
Несколько часов спустя они остановились на привал у маленького ручья. Ливия склонилась над водой, обмывая руки и лицо в прохладной воде. Она заметила в отражении, как Алатар стоял неподалёку, размышляя о чём-то, задумчиво глядя вдаль. Её взгляд невольно смягчился.
— Ал, — тихо позвала она, и он обернулся, взгляд его был спокойным и сосредоточенным.
— «Что такое?» — спросил он, подходя ближе.
— Спасибо тебе, что ты рядом, — произнесла Ливия. — Знаешь, раньше я бы ни за что не позволила себе путешествовать с кем-то вот так, — она указала на лес вокруг. — Без плана и с этим ощущением… лёгкости.
Алатар усмехнулся, и взгляд его потеплел.
— «Ну, значит, нам повезло. Видимо, вместе мы как раз и уравновешиваем друг друга,» — он коснулся её руки, и она улыбнулась, чувствуя тепло его прикосновения.
После короткого привала они двинулись дальше, и вскоре лес стал редеть, открывая вид на просторную долину, за которой вдалеке уже виднелись очертания Бладрока. Город лежал в предгорьях, окружённый зелёными холмами и невысокими скалами, а в дали виднелись горы, окутанные лёгким туманом.
— «Ну что, ещё немного — и мы там,» — бодро произнёс Алатар, его шаг стал чуть быстрее, когда вдали замаячил город.
Ливия кивнула, она ощущала, как лёгкая усталость после долгого пути смешивается с предвкушением встречи с новым местом. Они оба молча шагали вперёд, и Бладрок с каждым шагом становился всё ближе. Впереди их ждали новые события, и это ощущение было одновременно волнительно и приятно.
Город встретил их шумом, суетой и мельканием лиц — так, как это бывает в местах, где переплетаются культуры и народы. Бладрок располагался в предгорьях, и здесь торговцы со всего региона предлагали диковинки и артефакты. Высокие каменные здания с резными украшениями, узкие улочки, ведущие в глубины старых кварталов, и широкие площади, на которых выступали артисты и проповедники, всё это сразу поглощало.
— «Как же здесь оживлённо!» — воскликнула Ливия, её глаза блестели от предвкушения.
— «Это точно,» — согласился Алатар, внимательно оглядываясь вокруг, стараясь отметить на вид наиболее значимые здания. — «Если бы не наши дела, я бы просто затерялся среди лавок и всего этого шума.»
Они неторопливо шагали по мощёным улицам, наслаждаясь видом города, но, в то же время, каждый из них не забывал об их цели. Они пришли сюда в поисках древнего артефакта, который, по слухам, мог помочь им в дальнейших приключениях и, возможно, открыть новые способности.
Пройдя через центральную площадь, они направились к большому зданию гильдии авантюристов, выделявшемуся на фоне других домов массивностью и строгими украшениями. В отличие от Блекстоуна, здесь всё выглядело на порядок внушительнее. Поднявшись по широким каменным ступеням, они вошли внутрь и тут же почувствовали, что находятся в центре мира приключений и опасных затей.
У стойки регистрации их встретила молодая девушка с внимательным взглядом.
— Добро пожаловать в гильдию Бладрока! Чем могу помочь?
Алатар коротко изложил суть их запроса, уточняя, что они ищут информацию о руинах и артефактах поблизости.
Девушка кивнула, окинув их профессиональным взглядом.
— У нас много дел по исследованию окрестных руин. Жители упоминают о странных явлениях возле восточных хребтов. Если вы заинтересованы, то могу предложить встречу с нашим старшим магистром. Он недавно как раз вернулся с востока и расскажет подробнее.
Получив указания, Алатар и Ливия поблагодарили её и направились вглубь гильдии, где за массивной дубовой дверью, украшенной древними символами, находился кабинет магистра. Они постучали, и после короткой паузы раздалось приглушённое «Войдите».
Открыв дверь, они увидели мужчину средних лет, с седыми волосами и глубоким взглядом. Он, казалось, изучил их ещё до того, как они успели представиться.
— Вы — Алатар и Ливия, верно? Присаживайтесь, у нас есть, о чём поговорить, — произнёс магистр, указывая на два стула напротив своего стола.
Магистр сразу перешёл к делу.
— Недалеко отсюда, в восточной долине, находятся древние руины. Давным-давно здесь располагалась столица королевста Дварфов. Однако всё что сейчас осталось — это развалины, но недавно в тех местах начали происходить необъяснимые явления.
— Какие именно? — спросила Ливия, чувствуя, как её любопытство разгорается.
— Исчезновения и… нарушения естественного порядка, скажем так, — он тяжело вздохнул.
— Мы давно подозревали, что в руинах скрыт какой-то артефакт. Многие из исследователей возвращались оттуда измученными, а некоторые вовсе не вернулись.
— «Мы как раз планировали отправится в том направлении, чтобы отыскать кое-что.»
Магистр кивнул, внимательно изучая их лица.
— Я знал, что вы не откажетесь. Но будьте осторожны. Восточные руины таят в себе опасности, неведомые простому смертному.