— Может, на Земле какой-то другой вид? — предположил Вальтер. На это Ганзориг счёл нужным промолчать. — Я не могу ответить вам сходу. Посмотрю в каюте, если вы выложите в сеть.

Когда он ушёл, Франц обратился к адмиралу.

— Вы говорили, что Соседи нередко преследовали самолёты, особенно военные. Часто бывали крушения или поломки?

— Когда Соседи приближаются к самолётам, они влияют на приборы, — ответил Ганзориг. — Но они никогда не проявляли явной агрессии. Не нападали специально, не таранили, не стреляли… в общем, ничего похожего. Скорее, они любопытны.

— Или голодны, — сказал Джулиус. — Может, они ищут энергию, которая кажется им питательной или приятной? К беспилотникам они пристают?

Ганзориг медленно покачал головой, внезапно ощутив бегущий по спине неприятный холодок.

— Значит, Соседи интересуются не техникой, — сказал Франц. — Они интересуются людьми.

— Достоверных свидетельств интереса Соседей к людям нет, — заметил Ганзориг. — Истерические личности, которых якобы похищали зелёные человечки, и сами эти человечки не имеют к Соседям никакого отношения.

— Допустим, люди как таковые их действительно не интересуют, — сказал Франц. — А что если им интересны люди в механизмах? Или механизмы, которые управляются людьми? Скажите, адмирал, Соседи выходят в космос?

— Дальше Луны их никогда не видели. На Марсе их нет. И они всегда возвращаются на Землю.

— А к спутникам они подлетают? Или к космическим станциям?

Ганзориг кивнул.

— Пожалуй, вы правы — голые механизмы им не слишком интересны. Я подумаю об этом, с вашего позволения.

— Только недолго, адмирал, — сказал Джулиус. — «Эрлик» может появиться на горизонте в любой момент, и тогда у нас останется мало времени на подготовку.

— Могу я задать тебе вопрос? — спросила Саар.

Несколько долгих секунд Кан не отвечал. Он лежал, глядя в тёмный потолок, по которому шла голубовато-серая полоса от прожектора «Грифона». Он никогда не засыпал у неё в каюте и уходил рано утром, оставляя её одну.

— Попробуй, — наконец, ответил он.

— Откуда ты знаешь Вальтера?

— Я украл его у бандитов.

— Это какая-то авантюрная история? — заинтересовалась Саар. — Расскажи.

— Ничего авантюрного. Легион должен был забрать его от Источника, но опоздал — Вальтера уже выкрали. Думаю, ради выкупа. Глава общины Источника попросил меня его освободить. Потом… — он на мгновение замолчал, — потом я отвёз его к моему отцу. Он военный и знал, что Легион от него хочет. Ну и от меня заодно. А почему ты спрашиваешь?

— Он ухлёстывает за глупой девчонкой. Мне это не нравится.

— Тома не глупая.

Саар усмехнулась:

— Была бы умная — не поощряла бы такого остолопа.

— Она не поощряет. Просто Тома не знает себя. Она живёт чужой жизнью. Надеюсь, это не ты её такой сделала?

В его словах Саар послышалось осуждение.

— Нет, Кан, не я. Поверь, мне тоже не нравится её пассивность. Я взяла её в ученицы, когда ей было пятнадцать. Вряд ли ты можешь себе вообразить, что такое интернат для незрячих детей в тех местах, откуда она родом. Меня не удивляет, что она такая запуганная. Но я не сумела её изменить. Правда, теперь у неё появилась идея. Она мне все уши прожужжала этим Источником. Говорит, если вернёмся, чтобы я её туда отвела.

— Интересно, — сказал Кан. — Она ведь должна знать, вернёмся мы или нет.

— По-моему, ты плохо представляешь, как действует её дар, — Саар привстала на локте и заглянула ему в глаза. Он продолжал смотреть вверх. — Обычно она видит несколько вариантов развития событий и вероятность, с которой каждое из них произойдёт.

— Значит, она видела такие исходы: мы погибнем, мы вернёмся, и мы останемся здесь. — отстранённо проговорил Кан.

— Только не это, — Саар покачала головой. — Уж лучше погибнуть.

— Ты тоже так считаешь? — Он впервые посмотрел на неё. Саар вздрогнула.

— Нет, нет конечно! Лучше, если мы вернёмся живыми и здоровыми. Кан, зачем ты так говоришь?

Он отвернулся. Она провела пальцами по его плечу.

— Почему ты так сказал?

— Потому что мне незачем возвращаться.

— А твои родные? Они тебя не ждут?

— У меня очень большая семья. К тому же, это не они меня воспитывали.

— Тогда понятно, — сказала Саар.

— Что понятно?

— Понятно, почему ты ни к кому ничего не чувствуешь.

В ту же секунду она поняла, что говорить эти слова было нельзя. Атмосфера в комнате неуловимо изменилась. Но Саар не успела ни сказать, ни даже мысленно сформулировать свои извинения. Через секунду её спина и затылок ударились о стену рядом с кроватью, а его рука пережала трахею так, что она не могла вздохнуть. От шеи в голову распространилась отупляющая боль. Мысли метались в панике. Она видела перед собой расплывающийся силуэт, который исчез во тьме, когда она потеряла сознание.

Через десяток секунд Саар очнулась, лёжа на кровати и с шумом втягивая в себя воздух. Она даже не успела толком испугаться, так внезапна и стремительна была его атака. Но сейчас, тяжело дыша и пытаясь наполнить лёгкие, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы ужаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги