Расправив огромные кожистые крылья, Лано схватил Варкулу за плечи и взмыл ввысь. Сделав круг над головами старейшин, тварь, истекая слизью и ядом, камнем рухнула вниз, но до земли так и не долетела, растворившись вместе с Правителем подобно миражу за мгновенье до удара.

Сухая земля под ногами неприятно хрустнула. Облако пыли, охватившее сайрийцев, медленно оседало. Варкула глухо кашлянул и недовольно взглянул на сына. С таким приземлением, он едва не превратился в черное пятно на поверхности Каранту. Но были и плюсы: путешествие, на которое предполагалось потратить до пяти недель, совершилось в считанные мгновения. До Диахриара — стольного города Каранту было рукой подать.

Варкула всегда с пренебрежением и даже омерзением относился к этому народу. И дело было отнюдь в их ящероподобном облике. Вселенная полна причуд. Ему был не приемлем сам их образ жизни. Несмотря на свою великую численность, городов у дроптэнов было всего четыре. Остальная и основная часть населения жила в норах! Подобно диким зверям! Это раса, обладающая великими умами! Эта раса, подарившая остальным народам технологию производства сверхлегких и сверхпрочных металлов лишь с помощью химических реакций. Его раздражало именно это смешение первобытной дикости и современной просвещенности. У них не было структуры власти. Только Вожак. Не было регулярной армии. Только племена кочевников, встающие под знамена Вожака по его кличу и за умеренную плату.

У главных врат города их встретила летняя кибитка, запряженная парой массивных приземистых зверюг. Сделав вид, что польщен подобным вниманием, Варкула забрался внутрь. Лано же отказался ехать с ним. Расправив громадные крылья, юноша полетел к дворцу и уже там, на ступенях, терпеливо ожидал приезда отца, так и не приняв человеческого вида.

Каундарук встретил их по всем правилам местного гостеприимства. Тихая приятная, хотя и непривычная слуху музыка лилась откуда-то сверху. Лано на мгновенье замер, прислушиваясь к ее звукам, но Каундарук уж приглашал их с отцом к столу. Изящная (если это слово вообще применимо к представительницам сей расы) служанка разлила по бокам местный горячительный напиток глубокого синего цвета. Приняв человеческий облик, Лано пригубил его и приятно улыбнулся. Каундарук в знак благодарности склонил голову.

— Так зачем вы пожаловали на мою планету? — наконец, задал наиболее интересующий его вопрос, Вожак. — Вы ничего толком не объяснили мне по виртуальной почте. Я ведь в ожидании.

Правитель сайрийцев согласно качнул головой:

— Мне необходима твоя помощь!

Каундарук молча ждал продолжения.

— У моего народа есть легенда, что однажды родится человек, своими действиями который уничтожит наш мир. Но есть и легенда, противоречащая ей: что придет в этот мир другой человек и погубит того, о котором гласит первая легенда.

Ответом ему был лишь скептический взгляд дроптэна.

— По моим данным эти двое уже здесь.

Каундарук нахмурился: он никогда не увлекался сказками, и сайрийец начинал его раздражать. Жестом подозвав служанку, Вожак приказал позвать Фэнтэпа — своего поверенного и телохранителя.

— Одним из них является Хранитель Лиалин, — не моргнув глазом, продолжил Варкула.

При этом имени дроптэн напрягся, нервно ударив мощным хвостом по полу.

— Против этого рося я не пойду. На то у меня свои причины.

Услышав ответ Вожака, Лано мысленно улыбнулся и собрался встать. В этот момент в приемную залу вошло огромного роста чудовище. Черный гребень его воинственно торчал, под темной кожей играли мышцы.

— Звал?

Каундарук медленно качнул головой в сторону сайрийцев:

— Проводи наших гостей к выходу.

Однако Варкула не спешил подниматься со своего места. Переступив через гордость, он произнес чеканя каждое слово:

— Прежде чем, гнать, до конца выслушай. У меня есть предложение, от которого тебе не отказаться.

* * *

Весть об окончании противостояния между росями и ки'конами застигла эскидов во время очередной тренировки. Гуа с ликующим криком как раз сбил Даро с ног точным ударом и, стремительно развернувшись, с силой «вонзил» силовой клинок в тело сводного брата… Стоя на коленях перед победителем, Даро ошалевшими глазами смотрел на него, не в силах произнести ни слово. Его ладони сжимались в кулаки до белизны в костяшках… Отброшенный меч валялся где-то далеко. Так далеко, что становилось жутко…

Тяжело дыша, Гуа перепугано смотрел, как его руки с вздувшимися от напряжения венами уверенно удерживают оружие всего в нескольких сотых миллиметра от беззащитно открытой груди брата. Он неверной рукой отвел клинок от Даро подальше и отшвырнул прочь. А, приемчик, что показал ему тогда в пещере Лин, оказался более чем действенным.

— В порядке? — надорванным голосом спросил эскид, помогая брату подняться на ноги.

Несколько громких хлопков заставили обернуться всех к выходу. У самого порога стояли трое в штатском, один из которых с самодовольным видом театрально аплодировал эскидам.

Первым поднялся на ноги Шийя, лениво и устрашающе размяв свои, якобы затекшие, плечи, и направился к непрошеным гостям. За ним повставали и остальные.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже