Я поднял руки над головой и сложил их в жесте «Рокорто». Магический речитатив всплывал в памяти автоматически.

– Exortstishtevensomat, – выдохнул я и расцепил пальцы. В небе мгновенно потемнело от соткавшихся облаков. Грохнуло!

Змей навострил уши и посмотрел на еще недавно чистое небо. Тут же из него выстрелили четыре молнии и послушные движению моих пальцев, пронзили зверя.

Левиафан снова закричал, но на этот раз от боли. В воздухе разлился запах горелого мяса. Но, несмотря на это, змей был все еще жив, хоть и порядком дезориентирован. Он громко ревел и мотал головой из стороны в сторону.

Паромщик закричал что-то, уткнувшись носом в доски. Похоже, что он молился. Самое время.

– Стонха! По глазам прицельно! – Постр ткнул мечом в направлении левиафана.

Не раздумывая и не мешкая, воин отправил сначала одну, а затем и другую стрелу в полет. Я проследил за их траекторией чисто автоматически, уже готовя второе заклинание.

Поднес к губам сцепленные «черепахой» пальцы(под указательный и мизинец левой руки «ныряют» указательный и мизинец правой, так чтобы они находились в одной плоскости. Большие пальцы соединены подушечками и смотрят вниз).

Стрелы не просто воткнулись, куда им следовало. При попадании глаза лопнули, и рев раненного зверя достиг апогея – он корчился от боли, но все еще был полон сил и желания убивать.

Он хлестал хвостом из стороны в сторону, и, наконец, попал по доскам парома, в углу, разбив их в щепки, и попутно, зацепив Махтора. Воина вынесло за борт и закружило в водяном водовороте. Родви кинулся ему на помощь.

Настал мой черед. Я расслабился и зажмурил глаза. Я всегда так делал в бою. Это помогало настроиться на определенное состояние покоя, при котором мощность заклинания увеличивалась в полтора раза.

Это все равно, что одеваться, когда спешишь и нервничаешь. Рукав, штанина или же пуговица, а то и все вместе, вдруг показывают свой норов, и начинают сопротивляться, чем заставляют нервничать еще больше. И в итоге ты опаздываешь еще больше. В магии те же законы.

И еще – заклинанием почти всегда называлось одно слово, обычно длинное и заковыристое, но заученное до автоматизма, и произнесенное на выдохе. Это обычно становилось огромной преградой для многих юношей и девушек, поспешивших выбрать себе «не пыльную» профессию. Таковой она являлась только на первый взгляд.

– Xosstomiruhsstinokerts!

Я выдохнул заклинание и резко опустил сцепку из пальцев в горизонтальное положение, одновременно указывая ими на змея.

На этот раз на небе соткались облака и сразу же посыпались льдины. Но не простые, как при граде, а магически увеличенные, и острые, словно мечи. «Ледяной дождь» прошил тело змея в сотнях мест.

Левиафан дернулся и, издав последний пронзительный крик, завалился плашмя в воду, подняв тучу брызг и погнав мощную волну, сбившую меня с ног.

Меня закружило в водяном водовороте, швырнуло о доски, ощутимо приложив головой(в очередной раз!), и выкинуло за борт. От удара еще и об воду, я потерял сознание и пошел ко дну.

Очнулся я уже на досках, и сразу же зашелся безудержным кашлем, выталкивая из себя, казалось, целую тонну воды, которой успел нахлебаться. Рядом, на коленях стоял Слай и отряхивался, словно пес.

– Как водичка, господин маг? – я уже начал подниматься, когда подошел Постр и бесцеремонно ударил меня по плечу, заставив снова растянуться на палубе.

– Освежает, – я закрыл глаза, и откинул голову. Меня подташнивало. И от удара головой, и от использования магии. Судя по ощущениям, я был на карусели, которая раскачивалась все быстрее и быстрее. Я открыл глаза – нет, я все еще на пароме.

– Слай! Синий флакончик в моей сумке… – я взмахнул рукой в направлении моей лошади.

Мальчишка поднялся и пошел за лекарством, а я аккуратно сел, стараясь удержать в себе то, что ел на завтрак. Не думаю, что моим спутникам было бы интересно это увидеть.

Позади меня воины вовсю радовались удачному завершению боя. Махтор, живой и невредимый, сидел на досках парома и выливал воду из сапог. Да, я тоже был рад. Змей был медлителен и слишком велик, с молодым и проворным мы, скорее всего не разделались бы без потерь.

– Ваш пузырек, господин маг, – Слай присел рядом со мной, и, стянув сапоги, окунул ноги в воду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги