Пол голоса: женский

 Возраст голоса: подросток, молодая девушка, лучшие годы.

 Сфера работы: реклама, интернет-ролики, аудиокниги, радиопьесы, видеоигры, приложения, мультфильмы, озвучка, дистанционное обучение, учебные пособия, видеоклипы, автоответчик, голосовой портал.

 Регистр голоса: меццо-сопрано, сопрано

 Родной язык: английский (американский английский)

 Возможные диалекты: нью-йоркский, бостонский акцент

Первое, что они изменили – возраст голоса, добавив «лучшие годы». Интересно, что бы это значило. Разве лучшие годы – не от тридцати до сорока? И вообще, разве лучшие годы – это не индивидуально? Я думала всегда, что моя мама переживает свои лучшие годы прямо сейчас, в свои сорок. Ее дочери выросли, а карьера только начала набирать обороты.

Я вздыхаю и просматриваю следующие изменения. Они добавили электронное обучение, учебные материалы, видеоклипы, автоответчик и голосовой портал. Голосовой портал – это системы голосового диалога. Я далека от того, чтобы конкурировать с Сири или Алексой, поэтому вместе с новыми демо отправляю в агентство просьбу вычеркнуть эту сферу работы.

Уже половина шестого. В шесть часов Тони проводит занятие фитнеса в боксерском клубе Куина, как я узнала из расписания клуба, которое посмотрела после обеда с Айви. Мне очень хочется пойти, даже несмотря на то, что я, скорее всего, буду потом проклинать себя за это решение.

Мои черные легинсы настолько узкие, что я сомневаюсь, что смогу в них влезть. Чтобы в этот раз так сильно не вспотеть, надеваю только спортивный топ. У него широкие бретели, которые перекрещиваются на спине, а длина ниже груди на два пальца. Ощущение легкости и открытости довольно непривычное после того, как я долгое время пряталась под одеждой оверсайз. Я натягиваю простую толстовку, и, пожалуй, мне нужна еще куртка. Надев на запястье розовый силиконовый браслет, беру сумку со сменными вещами и захлопываю за собой входную дверь.

На машине до боксерского клуба всего двенадцать минут, и первые две уходят на то, чтобы смести осеннюю листву с капота, иначе ее может сдуть на лобовое стекло во время движения. Я очень благодарна машине, что она так храбро держится, но до сих пор не дала ей имени. «Мне очень жаль», – говорю я старенькому драндулету, когда останавливаюсь на обочине. «Я еще придумываю для тебя отличное имя», – но уж точно не Ной.

В клубе сегодня столпотворение, столько народа, и это во вторник! Я на мгновение задумываюсь, не пропустила ли какой-то праздник. За стойкой сегодня не Юна, а молодой парень, с которым я не знакома. Когда я поднимаю руку с браслетом, он машет мне.

Я неуверенно шагаю к кофейному автомату и испытываю облегчение, когда вижу Джо, того единственного парня, который тренировался с нами.

– Привет, Джо.

– Привет, – говорит он и смущенно почесывает шею. – Я почти не узнал тебя. Ты сегодня выглядишь как-то по-другому.

Я хватаюсь за голову. О нет, я забыла кепку Ноя дома! Я неуверенно улыбаюсь.

– Возможно, в прошлый раз ты не обратил на это внимание.

– Я имел в виду не твою прическу, а твое лицо. Ты что, выиграла в лотерею или что-то в этом роде? – Джо застенчиво улыбается.

– Э-э, нет. – Да что такое, теперь даже такой парень, как Джо, смущает меня.

Он показывает на мою голову.

– Как думаешь, мне пойдет такая же прическа?

Его вопрос удивляет меня. Джо выглядит таким ботаником. У него вьющиеся волосы с легкой рыжиной и невероятно бледная кожа.

– Я… даже не знаю. Возможно. Но будет лучше заранее узнать, нет ли у тебя на голове шрамов, родинок или родимых пятен, чтобы тебя не беспокоило это потом, когда их будет видно.

– Тогда я еще подумаю, – задумчиво произносит он, поправляя большим и средним пальцем очки.

– Нам нужно подождать всех или мы можем разогреться? – спрашиваю я Джо. Правда, если быть честной, понятия не имею, как это делать.

– Конечно, – с облегчением говорит он, понимая, что может что-то делать, а не просто стоять. Мы ищем себе место на ковриках, расстеленных на полу. Джо хватается за скакалку и начинает прыгать, а я, стащив толстовку, встаю на коврик и делаю парочку приседаний. Как все тянет! Уже после нескольких раз я хватаюсь рукой за ноющий живот. Мои мышцы до сих пор болят.

– Тебе надо сначала разогреться, – раздается писклявый голос рядом со мной. Маленькая девочка с заколкой и косичками смотрит на меня снизу вверх. У нее в руках тоже скакалка. – Мой папа говорит, что нельзя толкать жаркое в холодную духовку.

– О, привет, – быстро говорю я и поднимаюсь с громким «уфф»! – Это точно. А… кто твой папа? – Я оглядываюсь, но не вижу никого, похожего на отца девчушки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Братья Блейкли

Похожие книги