Все повернулись к ней, и она встала со своего места, чтобы подойти ближе к экрану.
— Верни назад… чуть-чуть, — попросила она.
Морган выполнил просьбу, и Энджи, широко раскрыв глаза, уставилась на изображение. Затем она наклонилась ещё ближе к экрану и указала на что-то.
— Видите?
Команда посмотрела туда, куда она указывала.
— Что там? Что это? — спросила Нина.
Энджи выпрямилась, уперев руки в бёдра, и выдохнула через нос. — Я владею десятками языков. Я могу читать более сотни и видела обрывки древних протоязыков времён неолита. И это… — она снова указала, — похоже на письменность.
Все резко повернули головы, и Морган прищурился, увеличив часть изображения. Тогда они увидели, что над отверстием в объекте были какие-то символы, завитки и пересекающиеся линии.
— Это важно. Мне нужно выйти и посмотреть, — Энджи смотрела на изображения, словно заворожённая.
— Ни за что, — отрезала Нина.
Энджи повернулась.
— Для этого я здесь. Если был контакт, любой контакт с местной формой жизни, и есть возможность общения, я должна попытаться, — она указала. — И что-то здесь общается. Или когда-то общалось.
— Ты можешь это прочитать? — спросил Эдди. — Для меня это просто каракули.
Энджи слегка улыбнулась.
— Чтение, интерпретация и, надеюсь, понимание языков — это динамичная область, сочетающая исторические, лингвистические, археологические и технологические подходы. Мне нужно полностью зафиксировать символы, а затем я смогу использовать приложение, разработанное великим лингвистом Мэтью Кернсом, — она повернулась. — Он лучший в мире.
— Я сказала нет, — Нина покачала головой.
— Командир, — Энджи повернулась. — Я знаю, что мы в тяжёлой ситуации. И знаю, что у нас есть приоритеты. Но если, по милости Божьей и удаче, мы вернёмся домой, это… — она указала рукой, — это и есть главная цель.
— Нет, — Нина гневно посмотрела на неё.
Морган вздохнул.
— Погоди, Нина, — его губы на миг сжались. — Энджи права.
Нина сверкнула глазами.
— Она не может туда идти. Если бы ты видел то, что видела я…
Морган поднял руку.
— Ей нужно всего десять минут на месте, не больше. Верно, Энджи?
— Хм… — Энджи покачала головой из стороны в сторону. — Плюс-минус. Мне нужно только снять все изображения. Я буду быстрее ветра, — она улыбнулась. — Ещё быстрее, если кто-то поможет.
— Я пойду, — сказал Эдди.
Морган покачал головой.
— Прости, Эдди, ты наш единственный инженер. Все сейчас нужны. Кроме меня, я — расходный материал.
— Что? — Нина вскочила с кресла. — Даже не думай…
Морган ухмыльнулся.
— Ты можешь выполнять мою работу. Но я не смогу сделать то, что могут Эдди или Хиро. Нам они нужны.
— Тогда я — расходная, — голос Нины стал громче.
— Но я сильнее и быстрее, — твёрдо ответил он. — Энджи, собирайся, у нас пятнадцать минут на всё, включая дорогу туда и обратно. И это всё.
— Уже бегу, — сказала она и направилась в заднюю часть вездехода.
***
Морган и Энджи вышли из вездехода и обошли его спереди. Морган медленно повернулся — он включил внешний звук скафандра, чтобы слышать звуки Европы. Но ничего не было, кроме жуткого фонового гула, который, как ему сказали в НАСА, был обычным космическим белым шумом, проникающим на поверхность луны из-за её тонкой атмосферы.
Он выключил этот раздражающий, пугающий звук и повернулся к вездеходу. Он увидел, как Нина смотрит на него сверху вниз с выражением лица, полным негодования. По обе стороны от неё стояли Хиро и Эдди.
Он показал им большой палец.
— Вы — мои глаза и уши на расстоянии.
Выражение лица Нины не изменилось.
— Но если я что-то увижу или услышу, вы немедленно возвращаетесь, ясно?
— Так точно, мэм, — Морган усмехнулся и отдал честь.
Энджи тоже повернулась и помахала в знак подтверждения. Затем она посмотрела на Моргана.
— Пойдём. Мне нужно только сделать чёткие фотографии и записать весь текст. Плюс убедиться, что внутри нет других надписей, — она зашагала вперёд по гладкому льду.
Морган последовал за ней. Они были всего в нескольких сотнях футов от огромного округлого объекта, и, подходя ближе, он оценил его размеры и массивность.
Снаружи объект казался обожжённым до черноты и частично врезанным в лёд. Его поверхность была покрыта отверстиями и походила на магматическую породу, но датчики указывали на высокое содержание железа.
Одна вещь бросалась в глаза — он выглядел очень старым. Очень-очень старым. Оценки возраста Европы говорили, что это молодая луна, не старше 200 миллионов лет.
Через несколько секунд они стояли в дюжине футов от объекта, и громада возвышалась перед ними. Энджи подошла к надписям и начала их снимать. Морган присел перед отверстием на уровне земли.
Он включил фонарик и увидел, что объект не совсем полый, скорее, внутри была глубокая полость. Он посветил внутрь и заметил висящие там нити, похожие на паутину.
Ему невольно вспомнилось гнездо какого-то насекомого или паука. Он вздрогнул и встал.
— Как дела, Энджи? — спросил он.
— Всё отлично, — она повернулась к нему с широкой улыбкой. — По-моему, это точно письменность. И я вижу несколько повторяющихся символов.