— Нет, — Домич покачал головой. — Мы здесь чужие. Мы можем повредить или убить его, и это не лучший сценарий первого контакта. — Он вздохнул. — Всё, что мы можем, — это наблюдать за гибелью Немо, — сказал он с горечью.

Они смотрели на счетчик, пока маленький сигнал импульса продолжал опускаться в бездонные глубины, цифры мелькали всё быстрее: семь тысяч футов, восемь, девять, и скорость нарастала.

— Какова глубина здесь? — спросил Домич.

Лиза ответила, не проверяя.

— Это море Коперника, одно из самых мелких, но всё же сорок две целых шесть десятых мили глубиной.

Домич криво улыбнулся. Он знал, что это почти в четыре раза глубже, чем они могли достичь. Он выдохнул.

— Прощай, Немо.

Маленький сигнал импульса погас на двенадцати тысячах футов.

Руководитель смены миссии посмотрел вверх.

— И это всё.

Их миссия закончилась, едва начавшись. Но на самом деле это был оглушительный успех. Они только что неопровержимо доказали, что жизнь существует в нашей Солнечной системе. И они это записали.

Губы Домича изогнулись в полуулыбке.

— Надеюсь снова увидеть тебя однажды, ангел во тьме. Кто бы ты ни был.

Он направился в свой кабинет, все еще ощущая трепет в желудке.

Ему предстояло сделать множество звонков.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Три года назад — Ранчо Морганов, Вайоминг, США

Брэд Морган и его отец Клэй остановились на холме, глядя вниз на внешние поля ранчо. Там, в огромных загонах, собирали стадо из трехсот голов герфордских коров.

Работа была выполнена быстро, потому что теперь они использовали дроны для поиска разбредшихся остатков стада, а Брэд и его отец выезжали лишь за теми отставшими животными, что прятались в кустах.

Дроны сэкономили им дни работы и немало денег. Поначалу отец был настроен скептически, называя дроны Брэда «летающими венчиками» и пустой тратой времени.

Но после того, как Брэд уговорил его на демонстрацию, Клэй лишь раз хмыкнул — это было максимальным проявлением одобрения, на которое он был способен, — и согласился на пробный сбор стада. В первом же заходе камеры дронов позволили за часы, а не за дни, точно определить местоположение стад. К тому же они сэкономили на топливе и зарплатах ковбоев. Технологии одержали верх в этом раунде.

Брэд заметил, что некоторые животные в стаде были весьма упитанными. Все они оправились после тяжелого заражения паразитами несколько лет назад. Когда люди слышат слово «ленточный червь», большинство думает, что это лишь вызывает зуд в заднем проходе. Но у крупного рогатого скота, если не лечить, последствия могут быть куда хуже.

Стадо Бена заразилось, поев траву, загрязненную, возможно, волчьими или койотовыми фекалиями. К тому времени, как проблему обнаружили, у многих животных развился цистицеркоз — паразитарная инфекция тканей, вызванная личиночными цистами ленточного червя. Эти цисты перемещались из кишечника, поражая внутренние органы, мышцы и даже мозг. Черви сворачивались в маленьких карманах, которые они создавали в мозговой ткани, питаясь мягкой и теплой, богатой белком средой и выделяя вещество, которое не позволяло иммунной системе коров их обнаружить.

Животные страдали от дезориентации и, несомненно, сильных головных болей, а в худших случаях полностью менялось их поведение — из обычно послушных они становились агрессивными, нападали на других коров, а в крайних случаях даже кусали их.

Отец тогда сказал, что всё может пойти наперекосяк очень быстро. И он оказался прав. Он также заметил, что некоторые коровы были так сильно поражены изнутри, что в них было больше червей, чем самой коровы. Отвратительная мысль, подумал Брэд.

Одна доза альбендазола решила проблему для большинства животных. Но к тому времени до сотни голов пришлось забить, так как их мозг и плоть были полностью поражены паразитами. Как и говорил отец.

Но это было тогда.

— Хороши, жирные в этом году. Это куча денег на копытах, — Брэд повернулся к отцу.

— Ага, год выдался удачным, — ответил Клэй. — Нет ничего лучше дождя, солнца и тяжелой работы, чтобы получить качественную говядину. — Он посмотрел на сына. — Было бы куда быстрее, если бы твой чертов старший брат был здесь, чтобы помочь.

Брэд вытер пот со лба и повернулся к отцу.

— Пап, ты же знаешь, Грег помог бы, если б мог. У него важная работа; скоро большая космическая миссия НАСА.

Он еще мгновение смотрел на отца. Тот выглядел уставшим. Ему было всего семьдесят три, но работа на земле, палящее солнце, лишения и всё остальное оставили свой след на его лице и теле. А потом еще и Джилл, его жена, с которой он прожил тридцать пять лет, ушла из жизни. Отцу понадобился почти год, чтобы оправиться. Если он вообще оправился.

Брэд взял отпуск в ВВС, а Грег — в НАСА, и оба сразу вернулись на ферму, чтобы помочь. Первые недели отец едва вставал с кровати.

Три года спустя он восстановился. Почти. У него всё еще были моменты тишины, но, по крайней мере, он снова обрел свою страсть. И стал чаще смеяться.

— Ну, сегодня вечером будет большой пикник, а твой брат его пропустит, — объявил Клэй. — Ты-то здесь, готов к нему?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже