За их командиром следовали твари, словно извергнутые из преисподней: огромная тварь, похожая на помесь паука и многоножки, с острыми клешнями спереди, множеством колючих ног с щетинистыми волосками и блестящей, мускулистой спиной. Лицо её не было похоже на морду насекомого или членистоногого — в нём угадывались смутно человеческие черты.

За ней быстро двигался человек с двумя головами и четырьмя руками, бегущий на слоновьих ногах без ступней, а следом за этим кошмаром ползло нечто, что, казалось, когда-то было человеком, но теперь передвигалось на четвереньках, с длинной мордой, полной стеклянных, почти прозрачных зубов.

— Чёрт возьми, — скривилась Нина. — Вот что происходит, когда эти черви соединяют нашу физиологию с прежними обитателями этой планеты. Или, возможно, с существами с других планет, которых они поглотили в прошлом. Получаются эти адские порождения.

Морган споткнулся, и Нина затаила дыхание. Но он перекатился, вскочил, оттолкнулся от стены и продолжил бежать.

— Давай, Брэд, быстрее! — подгоняла Нина.

Он промчался мимо одной камеры и появился на следующей. На этом мониторе он обернулся и выстрелил из пистолета назад по коридору, а затем продолжил бежать.

Нина схватила огнемёт.

— Ты же не собираешься туда выходить? — нахмурилась Энджи.

— Просто хочу убедиться, что он доберётся сюда. И что только он доберётся. — Она повернулась к Хиро. — Как только он войдёт, активируй лазеры, и мы запечатаем это место.

Хиро кивнул.

— Я буду готов. — Он направился к экрану, управляющему всеми лазерными ловушками.

Нина надела огнемёт, подошла к двери, сделала три глубоких вдоха и повернулась.

— Открывай.

Энджи открыла укреплённую стальную дверь, и Нина сделала несколько шагов вперёд. Судя по камерам, Морган должен был вот-вот появиться в центральном коридоре.

И вот он показался.

— Беги! — крикнула Нина так громко, что почувствовала вкус крови в горле.

Она отступила в сторону, пока Морган, шатаясь, преодолевал последние сто футов. Когда он поравнялся с ней, она заметила, что его дыхание было тяжёлым, а лицо раскраснелось от напряжения.

— Активируй лазеры! — крикнула она, слыша вопли и визги, доносящиеся из тёмного коридора позади него.

За тяжёлыми шагами когтистых лап последовали они сами. Нина выпрямилась и подняла сопло огнемёта. Ничто не могло подготовить её к тому ужасу, который предстал перед её глазами, когда она увидела эти существа воочию.

Они были страшнее того, что она видела, когда червями были захвачены Джейк и Олли. Эти твари представляли собой сплав множества видов, объединённых в единый кошмар.

Нина приготовилась и выпустила длинную струю жидкого пламени — передние твари взорвались. Как она и ожидала, отдельные черви, составлявшие их тела, рассыпались, чтобы избежать жара огня.

Нина отступила в комнату, и Энджи нажала кнопку, закрывая тяжёлую двойную дверь, герметично запечатывая их внутри.

Хиро включил все четыре лазера, и они начали стрелять.

Коридор заполнился миллионами червей, пытавшихся снова собраться в единое целое. Но тонкие, как волос, лучи лазеров выцеливали их одного за другим, и каждый из четырёх установленных орудий уничтожал сотни червей в секунду.

Лазеры испаряли отдельных червей, не промахиваясь, и поддерживали непрерывный поток убийственной точности.

Через минуту десятки тысяч были уничтожены. Вместо того чтобы продвигаться вперёд, черви начали отступать из коридора, ведущего к командному центру.

Из-за угла, вне досягаемости лазеров, они, должно быть, перегруппировались в твёрдую массу, потому что оттуда высунулся стволоподобный хобот длиной сорок футов и толщиной с фонарный столб. Он рванулся вперёд и мгновенно уничтожил один из лазеров.

— Они продумывают стратегию атаки, — сказала Нина. — А где эта мозговая масса? Она должна их координировать.

— Должно быть, она где-то там, прячется или держится подальше от опасности, — ответил Морган.

Хиро повернулся.

— Если бы мы могли найти и уничтожить её…

— Никто туда не пойдёт, — отрезал Морган.

Из-за угла выплыло существо, словно из самой преисподней. Это было крабоподобное создание с толстым панцирем, из которого, словно грибы, торчали несколько человеческих тел от пояса вверх.

Человеческие головы кричали — некоторые умоляли, некоторые вопили от боли, а некоторые, возможно, звали имена близких, которых им уже не суждено было увидеть. Нина слышала английские и русские слова и поняла, что черви делают это нарочно, чтобы дразнить выживших и подрывать их дух. Когда существо приблизилось, Нина разглядела, что стало с их товарищем по команде.

— Эдди, — прошептала она.

Морган встал рядом.

— Это уже не Эдди, — сказал он. — Они идут.

Тварь тяжело надвигалась, и лазеры стреляли по ней. Хотя лучи уничтожали сотни червей в секунду, дыры, пробитые в теле чудовища, быстро затягивались, так как всё новые и новые черви стекались со всех уголков русского корабля.

Через несколько секунд тварь оказалась достаточно близко, чтобы уничтожить лазеры один за другим. Ещё через несколько секунд Хиро откинулся назад.

— Все уничтожены, — сказал он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже