— Чушь какая-то, — смутилась та. — Я по-прежнему маг, но все мои заклинания привязаны к овцам, и какой от этих овечьих заклинаний прок в бою, ума не приложу.
— Отлично… — сказал Фрэнк жалобно. — Нам предстоит выполнить квест, располагая какими-то отстойными классами!.. Хочется верить, что чокнутый
Словно откликаясь на его слова, с неба прозвучал голос Хиппи:
—
— Что смешного?! — окрысился Фрэнк на подавившего смешок Джейсона.
— Кхм. Режиссер сказал, что варвар дрожит, — голос бога, как гром, прокатился над вершинами деревьев. — Где дрожь?
— Спустись сюда, и я покажу тебе дрожь! — закричал Фрэнк, задрав голову.
— Было бы забавно, но у меня другой сценарий. Итак, где мы остановились? Вот где, — послышался шелест переворачиваемых страниц. —
Вокруг тут же потемнело, будто наступила ночь, и из чащи леса донесся леденящий кровь вой. Овцы жалобно заблеяли и сбились в кучу.
— Приготовились! — крикнул Джейсон, доставая из-за спины щит и вытаскивая из ножен меч. Держал он их крайне неловко, хотя игра вдруг вытащила из его памяти навыки обращения с оружием.
Вой и тявканье слышались все ближе, и вскоре из-за деревьев позади группы вылетел огромный волк и кинулся на Джейсона, который едва успел прикрыться щитом. Удар сшиб Джейсона с ног, сбив дыхание и заставив уронить меч. Он барахтался под тяжестью восьмифутовой твари, чьи клыки щелкали перед самым его носом. Слюна зверя капала на лицо. Он слышал крики товарищей и вой других волков; никто не приходил ему на помощь: каждый дрался с своим противником.
Джейсон посмотрел вбок: меч лежал рядом, и он потянулся к нему свободной рукой, чувствуя, что теряет силы с каждой секундой. Волчьи челюсти добрались до его плеча и, порвав кольчугу, как бумажную, впились в плоть. Завопив, Джейсон рванулся и схватил рукоятку меча, который тут же вонзил в шею зверя, а затем еще и еще раз, призвав на помощь
Хлынула кровь, заливая глаза; волк сделал отчаянную попытку схватить зубами лицо Джейсона, но не смог и отпрянул назад. Тогда Джейсон направил меч прямо в волчью морду и попал зверю в глаз. Волк дернулся и затих, глядя на Джейсона другим, уцелевшим, но погасшим, глазом.
Джейсон набрал в грудь воздуха, сбросил с себя волчью тушу и поднялся. Вокруг кипел бой. У ног Фрэнка лежал волк без головы, два других рычали и скалились, еще один обходил сзади. Райли стояла возле овец, утыканный стрелами волк валялся у кромки леса. Райли пустила стрелу, которая вонзилась в шею зверю, заходившему Фрэнку в тыл. Волк завизжал и скрылся в лесу.
Элиза стояла посреди овец, ее посох медленно наливался красным. Овцы заблеяли в унисон, и всю группу накрыло розовое облако. Появилось сообщение.
Времени порассуждать о качестве остроумия Хиппи, однако, не было. Два прежде только рычавших на Фрэнка волка уже готовы были броситься на него.
— Джейсон, в сторону! — донесся до него голос Райли.
Словно проснувшись, он ударил себя по лицу железной перчаткой, сняв очко с собственного здоровья. Не время бояться: друзья в опасности! Огромным усилием воли Джейсон заставил себя броситься вперед, активируя
Второй волк, оглушительно заревев, бросился на Джейсона, но был остановлен угодившей ему в глаз стрелой. Воспользовавшись замешательством зверя, Джейсон нанес
Наступила тишина, которую нарушали только тяжелое дыхание бойцов да блеянье овец, жавшихся к Элизе и в ужасе смотревших на четыре страшные туши хищников.