- Но, дорогая сударыня, - сказала, слегка усмехнувшись, Евгения, - не могу же я остаться в Америке ради вашего сына.
- Разве Америка вам не нравится?
Баронесса посмотрела на корсаж своего платья.
- Если бы Америка мне нравилась, я осталась бы уже не ради вашего сына!
Миссис Эктон внимательно смотрела на нее своими грустными ласковыми глазами, словно пытаясь проникнуть в смысл ее слов.
Баронессу стал наконец раздражать этот неотступно устремленный на нее нежный и кроткий взгляд; если бы не безусловная необходимость проявлять милосердие к тяжелой больной, она, возможно, позволила бы себе мысленно назвать ее дурой.
- Боюсь, в таком случае я никогда вас больше не увижу, - сказала миссис Эктон. - Знаете, я ведь умираю.
- Бог с вами, дорогая сударыня, - пробормотала баронесса.
- Я хочу оставить моих детей радостными и счастливыми. Моя дочь, наверное, выйдет замуж за своего кузена.
- У вас такие прелестные дети, - сказала рассеянно баронесса.
- Я жду своего конца со спокойной душой, - продолжала миссис Эктон. Он приближается так легко, так неотвратимо.
Она замолчала, по-прежнему не спуская своего мягкого взгляда с гостьи. Баронесса терпеть не могла, когда ей напоминали о смерти, но, даже столкнувшись с ее неизбежностью постольку, поскольку речь шла о миссис Эктон, сохранила всю свою благовоспитанность.
- Ах, сударыня, вы и в болезни очаровательны, - заметила она.
Но вся тонкость замечания гостьи, очевидно, пропала даром, так как хозяйка рассудительным тоном продолжала:
- Я хочу оставить моих детей веселыми и довольными. Мне кажется, вы все здесь очень счастливы... вот так, как есть. Поэтому я и хотела, чтобы вы не уезжали. Роберту это было бы так приятно.
Евгения спросила себя, что могут означать слова: "Роберту это было бы так приятно". Но тут же подумала: ей никогда не понять, что могут означать слова женщины подобного толка. Евгения встала, она боялась снова услышать от миссис Эктон, что та умирает.
- Позвольте мне пожелать вам всего доброго, дорогая сударыня, - сказала она. - Я помню, что ваши силы драгоценны, их надо беречь.
Миссис Эктон на мгновение задержала ее руку в своей.
- Но вы ведь были здесь счастливы, не правда ли? И вы полюбили нас всех? Мне жаль, что вы не можете остаться... в вашем чудесном маленьком домике.