Майя скептически осматривала преобразившегося Вж. Он стал походить на миниатюрного летающего дикобраза в серо-черную полоску. Такую же, как у остальных пчел. Волшебник на всякий случай посмотрел на него сквозь очки и одобрительно кивнул:

– Теперь у вас все будет хорошо!

Юная королева неуверенно кивнула и что-то прожужжала своему спутнику. Тот кивнул уверенно и с достоинством. Перед мысленным взором Укусики возникла новая картина. Пчелы набирают в сосуд воду из красного ключа. Только теперь девушка вспомнила, что все еще сжимает в руке склянку, и неуверенно протянула ее неправильным пчелам.


<p>184</p>

184


– Долго вы нас еще грабить собираетесь? – перед Воеводой стоял управляющий караваном. – Скоро стемнеет, а вы только одну фуру выгрузили!

– Так мы вас уже ограбили. Окончательно и бесповоротно.

– Тогда мы дальше поехали?

– Нет. Поедем мы завтра с утра.

– Не понял!

– А, так ты думаешь, что мы выгруженной фурой удовлетворимся! – рассмеялся бывший лучший, – мы весь караван твой забираем. С возами, людьми и лошадьми. И отправляемся завтра на рассвете, по холодку, стало быть.

– Но мы должны прибыть в Белокаменную не позднее послезавтра!

– Не прибудете.

– То есть как это?!

– Очень просто. Адрес доставки изменился.

– Воевода! Брось ты с ним уже лясы точить! – послышался голос Стрелка. – Пошли лучше к нам! У нас тут пир горой!

Пировали знатно. Не каждый день простой разбойник может наесться от пуза. Тем более деликатесами, для королевского стола предназначенными! Радовали свои желудки и бывшие охранники, и нынешние возницы. Один только управляющий, предчувствуя неприятные объяснения с главой снабжения королевского двора, не притрагивался к еде. Вкуснейшие запахи витали над поляной, довольное чавканье слышалось отовсюду. Но он держался. Минуты три. И не выдержал:

– Я только попробую. Не казнят же меня за это! Оставьте и мне!

<p>185</p>

185


– На вино не налегай! – Воевода отобрал у слегка захмелевшего Стрелка пузатую бутылку и сам отхлебнул из нее. – Завтра в дорогу.

– Не пущу! – Элли приканчивала уже вторую бутылку. Она пошатнулась и вцепилась в ворот стрелковой куртки.

– У меня приказ: откуда взял – туда вернуть! – попытался выйти из положения гений тактики.

– Плевала я на приказы! Я – атаманша вольных разбойников! И он – мой!

Она опорожнила бутыль единым махом, бросила ее через плечо в кусты и впилась губами в рот охотника. Тот не устоял перед натиском, развел руками. Во взгляде его читались извинение и мольба о помощи.

– С пьяной женщиной лучше не спорить, – послышался из темноты голос гарпии. – Лучше просто уложить ее спать.

– А я не хочу спать! – атаманша оторвалась от Стрелка и пьяно покачнулась.

– Стрелок, ты же все отлично знаешь! И хорошо умеешь!

На этот комплимент Стрелок предпочел не реагировать. Он просто сгреб молодую женщину в охапку и поволок к хижине.

– Вот скажи мне, что с ним происходит? – спросил Воевода у вылетевшей из темноты Клеопатры.

– Это любовь, – констатировала полуптица, приземляясь рядом. – А из них неплохая пара выйдет!

<p>186</p>

186


Волшебник пробудился раньше остальных. Он первый почувствовал перемену. Герои отреагировали с небольшим запозданием:

– Где мы?

Решив накануне проблему бывшего сто семьдесят восьмого улья, путники заночевали тут же, в Сером круге. Здесь все казалось спокойным, налаженным, безопасным. Даже неправильные пчелы стали дружелюбны и приветливы. По приказу Майи троим гостям из закромов достали немного первого меда. Укусика хотела поделиться с хозяевами дорожными припасами, но пчелы вежливо отказались. На закате хор пчел исполнил специально для Укусики и Нацатаги торжественный марш и тихо гудящую колыбельную.

Спалось сладко, но недолго. Мягкая трава Серого круга неожиданно превратилась в прохладный твердый камень. Отчего, собственно, все и повскакивали. Первый солнечный луч прорезался между вершинами Полых холмов и резанул по глазам. Волшебник заслонился ладонью и стал осматриваться.

– Синь-Синь! – Нцатага указал на большой провал входа в подземные катакомбы.

– Да, дорога действительно лучше знает, что нам необходимо, – хмыкнул в бороду бывший лучший.

Ко всеобщей радости весь их скарб перенесся вместе с путниками. Укусика быстро порылась в своем рюкзаке, достала небольшой сверток и сунула его за пазуху:

– Пригодится.

– Что там?

– Не знаю, это подарок Нелюдима. Я еще не открывала.

– Давай посмотрим?

– Рано. Нелюдим велел открыть, когда придет время.

– Время еще не пришло, – поддержал ее Волшебник.

– По-моему, сейчас самое время… подкрепиться! – согласился Нацатага и принялся распаковывать свой рюкзак.

<p>187</p>

187


Было душно и тесно. Перегаром несло так, что можно топор вешать. Трясло и качало. Элли, не открывая глаз, попыталась устроиться поудобнее, но тела, зажавшие ее со всех сторон, помешали.

– Не надо меня трясти! Э… а… де… я посплю немного… еще бввв… – пьяно запротестовала она.

Никто не ответил. И трясти не перестал.

– Ну что мешаешь спать мне, кошмар… какой-то… – попыталась зайти она с другой стороны.

Ответом были только скрип колес и особенно сильный толчок, подбросивший всех спящих.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Фабрика героев

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже