— В этом вся она, — поправив выбившую прядь, доверительно сообщила моя подруга стоящему подле меня Руану. И тут же, сообразив, что я не одна, переключила свое внимание на молодых людей. Чтобы тут же возмутиться: — Так, Вир, я не поняла, а что ты тут вообще делаешь?! Вы почему до сих пор не на ярмарке? Это и вас, господа, касается! Эту милочку надо под ручку, да чуть ли ни волоком, если не хотите, чтобы она за секунду куда-нибудь сбежала. Пошли-пошли на ярмарку, нечего тут топтаться.

И не дав никому опомниться, подхватила Арда под руку и потянула его к площади. Но буквально через шаг обернулась:

— Ну же, Вир?

Я растерянно взглянула на нее, на ребят, на украшенные дома.

— Расслабьтесь хоть на вечер, леди, — наклонившись к моей обескураженной персоне, негромко произнес молодой мужчина и осторожно положил мою руку на свой локоть.

— Я не люблю ярмарки, — хмыкнула я в ответ, но руки не отняла и даже позволила себя увести вслед за Сельвиль. Возможно потому, что Эрударен легко накрыл ладонью мою ладонь и это отчего-то оказалось приятным… И я так давно не отдыхала…

— Возможно, я смогу изменить ваше мнение, — чуть склонил голову мужчина и быстрым движением откинул прядь. Сегодня, как и когда я его увидела в первый раз, волосы у него не были собраны в хвост и лишь серебряный обруч не давал им падать на лицо. И это отчего-то делало Руана взрослее и… серьезнее, что ли. Мне даже в какой-то миг стало казаться, что я значительно моложе его. Только вот с чего бы?

— Пойдемте скорее, — развеяв наваждение, воскликнула Силь. — Там скоро танцы начнутся!

— Я не… — попыталась вставить хоть слово я.

— И это просто преступление, не станцевать с такими прекрасными молодыми людьми, Вир! — как ни в чем не бывало, продолжила Сельвиль. — Где ты таких урвала, хотела бы я знать.

— Это не молодые…

— И, кстати, где твое карнавальное платье? Где твои вещи вообще? В чем ты пойдешь?

— Какое платье? — поняв, что не успеваю за вопросами подруги, ухватилась за последний я.

Я и забыла, какая же она юла, все же. Нет, она не всегда себя так ведет — как недалекая, помешанная на моде девица. Так-то она весьма умная, начитанная, практичная и весьма предприимчивая девушка. А вот "простенькой дурочкой" Силь прикидывается тогда, когда ей что-то надо. И это-то меня пугает больше всего — что-то моя подруга задумала.

— Карнавальное! Как ты могла забыть, я же тебе писала! Или ты не получила мое письмо? Но ничего, мы из тебя такую симпатичную ведьму сделаем, я знаю один магазинчик тут. А из ребят… Хм…

— Демонов, — хмыкнул Ард.

— Точно! Бегом туда, пока все не началось, — уже чуть ли не с конца улицы крикнуло это бедствие и утащило Ардалиона за поворот.

— Ночь моя Хранительница, можно я сбегу, — тихо простонала я, затравленно оглянулась на весьма симпатичный темный грязный переулок. А все потому, что я слишком хорошо знала Силь. И если не сбежать сейчас, то потом она уже никуда из своих цепких ручек не отпустит.

— Нельзя, — хмыкнул Руан и внезапно подхватил меня на руки. Видимо, чтобы не сбежала. Я от неожиданности взвизгнула и попыталась вывернуться. Но не тут-то было!

— Не вырывайтесь, леди, — усмехнулся Руан, увернувшись от моего локтя и сверкнув ярко-зелеными глазами. — А то придется вас на плече нести.

А я аж открыла рот от удивления. И вовсе не от столь наглого заявления. Где это видано, чтобы в человеческих глазах отражались всполохи магии? Мы, люди, только плетем нити, подпитываем своей силой. Но наша кровь не напитана магией, она не растворена в нас, так что такое невозможно. Может, мне привиделось? Или мы чего-то не знаем?

— Руан… — нахмурившись, негромко позвала я с явным намереньем вывести кого-то на чистую воду.

— Что, уже попыталась сбежать? — хихикнула невообразимым образом откуда-то взявшаяся рядом Силь. — Вот так с ней и надо! А теперь верните мне ее, — скомандовала эта плутовка и тут же, как только меня поставили на землю, потянула меня в лавку. — Нам, девочкам, надо приодеться.

— А мы? — несколько обескураженно спросил Ард. И я его могла понять: сумбур, поднятый Сильвиль, кого хочешь собьет с толку.

— А вы можете посидеть на диванчике внутри и полюбоваться одной весьма хорошенькой будущей ведьмочкой. Конечно, когда она, — меня буквально втолкнула в примерочную, — переоденется!

— Силь! — зашипела я. Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! Я не хочу идти на карнавал!

И танцевать не хочу! И примерять платья тоже не хочу! Я решительно отдернула занавеску и гневно уставилась на подругу:

— Силь, Свер тебя побери!

— О, Вир, ты как раз вовремя, держи, — мило улыбнулась эта… змеюка, и свалила мне в руки ворох одежды. — Ты только не переживай, тебе сейчас помогут, хозяйка обещала девочек.

— Каких еще девочек, Сельвиль?! — не на шутку разозлилась я, — Я не хочу никуда идти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обманувший смерть

Похожие книги