Его прикосновение холодное и отстраненное. Руки не задерживаются, когда он расстегивает мой лифчик и опускает мои стринги. Через несколько секунд я стою обнаженная прямо перед ним.
— Тебе нужно, чтобы я принес тебе что-нибудь? — он держит зрительный контакт, не опуская взгляда.
— Я... — я прочищаю горло и мотаю головой. — Я в порядке.
Возбуждение — лучший энергетик, чем кофеин. Я больше не беспокоюсь о том, что засну и случайно утону. Я стою перед ним, совершенно голая, в то время как он полностью одет. После того, как он налил мне ванну, Крю ведет себя так, будто все это обычное явление.
— Я буду пить в библиотеке, если понадоблюсь, — в его тоне невозможно не заметить поддразнивания. Надеюсь, это потому, что я назвала его предсказуемым, а не потому, что он подозревает, что я проводила ночи в Париже, шпионя за ним.
— Хорошо, — слово вылетает быстро.
Ему нужно убираться отсюда. Прежде чем я узнаю, насколько серьезно он относится к мольбам. Прежде чем я буду умолять.
Крю исчезает, закрыв за собой дверь ванной. Я залезаю в ванну, позволяя горячей воде сантиметр за сантиметром обволакивать мое тело, пока я не привыкну к температуре. Это похоже на рай. Пар прочищает мне голову, а тепло прогоняет долгий день путешествия, за которым следовала работа.
Я сижу в ванне, пока вода не начинает остывать. Как только становится прохладно, я вылезаю и надеваю шелковый халат, не потрудившись высушить волосы или расчесать их. Когда я возвращаюсь в свою спальню, на столике рядом с кроватью стоит стакан воды. Вместе с бутылочкой тайленола. Я застываю на месте на несколько секунд, неожиданные эмоции угрожают захлестнуть меня.
Приняв две таблетки, проскальзываю под прохладные простыни и сразу же засыпаю.
8. Крю
Ее глаза расширяются, когда она видит меня. Я наблюдаю за ней достаточно внимательно, чтобы заметить едва заметную перемену в ее лице. Если не считать глаз, выражение лица Скарлетт остается неизменным. За ней следуют две женщины. Одна из них лихорадочно печатает на своем телефоне, вероятно, делая заметки. Другая пытается удержать огромную стопку бумаг.
Шаги Скарлетт не замедляются, когда она шагает прямо ко мне. Когда девушки приближаются, я слышу, о чем они говорят.
— Забронируй ресторан «Хопкинс» на четверг. Скажи им, что мне нужно два места, желательно три. Я уже разобралась с моделями, и все образцы от Шанель должны прибыть в понедельник. Скажи Джанетт Ричардсон, что мне нужна ее статья о фонде дикой природы на следующей неделе, или ее уволят до нового года. То же самое и со статьей о путешествиях. Мне нужна окончательные варианты к среде.
Она останавливается рядом со мной.
— Крю.
— Скарлетт.
— Готов?
— Ты не собираешься меня представить?
Скарлетт бросает на меня раздраженный взгляд, прежде чем снова повернуться к двум женщинам.
— Крю, это Лия, моя главная помощница.
Миниатюрная блондинка с короткой стрижкой и в черных очках слегка улыбается мне.
— И Андреа, мой руководитель отдела редакциии.
— Приятно познакомиться с вами обеими, — я улыбаюсь.
Андреа бросает на меня равнодушный взгляд, в то время как Лия отводит его. Работа со Скарлетт явно повлияла на них.
— Я буду в офисе завтра, если вам понадобится связаться со мной, — говорит Скарлетт. Ее тон оживленный. Обе женщины ловят каждое слово. — Ты принесла эскизы Лоренцо? — спрашивает она Андрею.
Не говоря ни слова, Андреа протягивает одну из папок. Скарлетт открывает ее и пролистывает несколько страниц.
— Идеально. Хорошего вечера.
— Хорошего вечера, — хором говорят они обе, игнорируя меня. Какими бы подробностями не делилась обо мне Скарлетт, это явно были не комплименты. И девушки явно преданы ей. Такую преданность нельзя купить, ее можно только заслужить. Это заставляет меня восхищаться ею еще больше, с самого начала в ней не было недостатка. Она купила этот журнал и превратила его в процветающее предприятие. Я впечатлен. Горжусь, несмотря на то, что у меня нет никаких заслуг, которыми я мог бы похвастаться. Мое единственное достижение заключается в том, что Скарлетт, похоже, стремится проводить в моем обществе как можно меньше времени. Она работает по девяносто часов в неделю.
Я двигаюсь, отходя от лимузина, к которому прислонился, и открываю дверь. Андреа и Лия исчезают в здании, в котором находятся офисы «Хай Кутюр», оставляя нас на оживленной улице.
— Какой джентльмен.
— Ты бы думала по-другому, если бы была достаточной смелой, чтобы остаться со мной наедине.
Глаза Скарлетт вспыхивают, когда она садится на кожаное сиденье, поправляя синюю органзу так, чтобы она прикрыла икры, которые я только что увидел. Платье, которое на ней надето, с открытыми плечами и глубоким вырезом, который скрывает изгибы ее груди. Глядя на нее сверху, для меня открывается чертовски красивый вид.
— Это не имеет ничего общего со смелостью.
Я напеваю, прежде чем захлопнуть дверцу машины и обогнуть ее сзади, чтобы забраться с другой стороны. Как только моя дверь закрывается, лимузин выезжает на дорогу.
— Хороший день?
Она уже начала листать страницы в одной из папок, которые ей оставила Андреа.
— Да. Прекрасный.