В любом другом случае я бы согласилась, но змейка в груди уже не просто шевелилась, она шипела и была готова броситься на этого самого Ортоса — так он ей не нравился. Плюс Крина, не смевшая говорить вслух, дабы не навлечь на себя неприятности, показывала жестами и мимикой, что нельзя к нему идти. Палец, которым она провела поперёк горла, говорил красноречивее слов.

— Нет, Виви, мы не знаем, какими способами здесь добывают информацию. Мало ли, вдруг господин Ортос не считает пытки, как моральные, так и физические, чем-то плохим. Напротив, он же дознаватель, именно такими методами он и привык пользоваться. Но он мужчина, более того, армариец. Боюсь, ты не выдержишь и малой части его арсенала.

Говорила наобум, но понимала, что попала в яблочко.

Раздались приглушённые ругательства, дверь дрогнула, но не сильно. Похоже, её не пытались взломать, как я поначалу подумала, просто стукнули кулаком от досады.

И вот тогда я возблагодарила категоричность Зигвальда! Если бы не установленный им запрет относительно посещений мужчинами женских апартаментов, всё могло быть куда хуже.

— Госпожа, вы там? — спустя некоторое время раздался голос Кларка. — Виви?

— Да, мы здесь в целости и сохранности, — поспешила отозваться Виветта.

Она изрядно испугалась обрисованных мною перспектив и уже не рвалась доказать свою невиновность. По крайней мере, без посторонней поддержки.

— Кларк, ты не знаешь, когда вернётся Крайлах? — Не хотелось быть в подвешенном состоянии до глубокого вечера. — Ты не мог бы послать за ним гонца?

— Да, госпожа, сейчас отправлю, — Кларк, в отличие от Ортоса, прекрасно понимал, какая будет реакция у моего мужа на такое самоуправство.

Или то не самоуправство? Может, Зигвальд приказал допросить Виви, а тот и рад стараться?

— Ортос, вы ещё здесь? — я подошла к двери, чтобы лучше слышать ответ.

— Да, — процедил дознаватель сквозь зубы.

— Кто именно вам сообщил обо мне? — Сформулировала нейтрально, чтобы раньше времени не афишировать при всех нюансы своего происхождения.

Мало ли, кто там ещё за дверью может стоять и греть уши.

— Его величество Зигвальд, — он тоже не стал говорить лишнего, что не могло не радовать.

— А Виветту тоже он велел допросить? — я сильно сомневалась в этом, поскольку о ней вообще вчера речи не шло, а официально о моём истинном имени планировали объявить на коронации.

Причём подать всё так, что сами небеса свели нас, несмотря на интриги. Заодно собирались акцентировать внимание на моём мужестве и искренней любви.

В общем, сказать правду.

— Это разумная мера, — ответил Ортос уклончиво. — На служанку тоже могло быть оказано воздействие.

Я задумалась. С одной стороны, есть в его словах логика. Что мешало Харнику подстраховаться и наложить и на Виви чары подчинения?

Я взглянула на неё, пытаясь разглядеть признаки мук от невозможности сказать правду, но увидела только изумление и слёзы. Никаких признаков паралича.

К тому же, всё моё нутро говорило, что нельзя её отпускать к нему. Он слишком жесток, слишком неразборчив в средствах, обязательно захочет проверить, правду ли говорит Виви, и постарается от всей души.

А она у него тёмная, озлобленная, крайне мне неприятная.

Как назло, захотелось есть. Завтрак был давно, наступало время обеда, но я не собиралась рисковать и открывать двери апартаментов вообще, пока не прибудет муж. А того всё не было и не было. Наконец, в коридоре раздались громкие шаги, которые я узнаю из тысячи.

— Что, драх вас сожри, происходит? — голос Крайла был полон гнева, что достаточно редкое явление.

Чаще всего он сохранял холодную невозмутимость.

— Я пытаюсь выполнить свои обязанности, — Ортос держался стойко, что не могло не внушать уважение. — Действую согласно протокола безопасности.

— Он хотел допросить Виветту, но ваша супруга отказалась выпускать свою камеристку, — торопливо доложил Кларк. — И, положа руку на сердце, я её понимаю.

— Ещё бы, — рыкнул Крайл. — Молодец, что послал за мной.

Ага, не зря мне подсказывала Крина и интуиция, что нельзя выдавать Виви этому живодёру!

— Ваше величество, при всём уважении, но речь о безопасности ваших жизней! — продолжил гнуть свою дознавательскую линию Ортос. — Деву надо проверить.

— Надо, — согласился Крайл. — Но этим я займусь лично.

Ручка скрипнула, дверь отворилась, в комнату вошёл крайне раздражённый супруг. Оглядел нашу замершую компанию, хмыкнул, развернулся обратно.

— Кларк, можешь войти, — позвал он нашего телохранителя.

— Да, ваше величество, — тот с готовностью шагнул внутрь, тут же впился взглядом в перепуганную Виви.

— Оставайся здесь с госпожой и Криной, мы сейчас вернёмся, — отдав приказ, повернулся ко мне. — Милая, не беспокойся, мы пойдём к жрецу, Ортоса я к ней не подпущу.

Я облегчённо выдохнула. Тут же невыносимо захотелось прижаться к нему всем телом, ощутить тепло, вдохнуть родной запах. Терпкий, мужской, самый любимый!

Похоже, он почувствовал мою тягу, шагнул, укутал в свои объятья, шепнул на ушко: «Я так соскучился!», а потом с явным трудом отпустил и вышел вместе с Виви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Марэлл

Похожие книги