Его чакра и способность двигаться были запечатана Хонокой, поэтому он оказался совершенно безвреден и был способен только злобно скалиться, демонстрируя свои жемчужно белые зубы, которые сильно контрастировали с его чёрной кожей.

— Это не моё имя… — сухо заявил захваченный шпион.

— Тогда, я могу называть тебя Мбака? Или, может быть, ты предпочитаешь быть известен миру как Эрик Киллмонгер?

— Меня зовут Даруи, — представился он, глядя на меня и собравшихся на палубе людей из подобья, — Я думаю, что ты уже знаешь об этом…

— Конечно же, я знаю, мистер Чёрная Пантера, — признал я, довольно кивнув, — Но это не значит, что я не могу пошутить. Не так ли, сын Тчаки? Или мне следует звать тебя, Барак Обама? Первый чёрный президент США?

— Я не думаю, что понимаю, что ты имеешь ввиду… — смущенно пробормотал он, нервно поглядывая по сторонам пока его взгляд не остановился на Фуу, с надеждой глядя на неё в поисках поддержки.

В тот момент мои глаза расширились от осознания жестокой истины, а сердцебиение участилось. Мысли стремительно пролетели в моей голове и планы быстро сформировались из целой кучи разрозненных идей. Мне пришлось действовать быстро, чтобы эти двое не сговорились друг с другом, организуя настоящего тёмное братство!

— Ты — Джеймс Роудс! — перебил его я, — Вармашина! Воитель! Лучший друг Тони Старка!

Мой собеседник ничего не ответил. Он лишь закрыл глаза и устало вздохнул, словно приготовившись к смерти.

— Итачи-сан, — обратилась ко мне Фугу, — я думаю, что у тебя большие проблемы с чувством юмора. А ещё в последнее время ты проявляешь слишком много неуместного расизма!

— Просто ты слишком мала и недостаточно умна, чтобы понять мои шутки, — отмахнулся я, — Это так называемый чёрный юмор!

— Чёрный юмор? Что это? — поинтересовалась она, задав мне вопрос напрочь лишённый даже намёка на толерантность, — Надеюсь, это не юмор только для чёрных?

— Фугу, эти слова ты буквально сорвала с моего языка, — нехотя был вынужден признать я, — Именно это мне и хотелось сказать! Ну и ладно… Шутки в сторону. Давай поговорим о том, что мы будем делать дальше.

К сожалению, вопреки моим ожиданиям, серьёзный разговор был отложен. Вместо этого, мы вступили с ожесточённую дискуссию, причиной которой послужило явное недовольство некой маленькой девочки своим новым именем.

— Я не Фугу, Итачи-сан!

— Конечно, конечно…

— Итачи-сан! Я предупреждаю, что если ты и дальше будешь звать меня так, то разозлюсь!

— Фугу, думаю, ты кое-что забыла! Ты не становишься сильнее и не зеленеешь, когда злишься! Ведь ты не Халк!

— Итачи-сан, хотя я не понимаю твоих глупых и бесполезных отсылок, но мне внезапно захотелось, швырнуть в тебя бомбу хвостатого зверя! Тебе лучше перестать, так глупо шутить! Кроме того, меня зовут Фуу, а не Фугу!

Моя собеседница неожиданно для меня разозлись настолько сильно, что чакра хвостатого зверя просочилась из её печати. Тело Фугу за считанные секунды окуталось багровым покровом из зловещей энергии.

Печально вздохнув, я решил вырубить свою собеседницу от греха подальше. В конце концов, мне не хотелось терять этот корабль из-за буйства гигантского жука-демона. Таким образом, я решил начать действовать, прежде чем Фугу впадёт в ярость. К счастью, как и ожидалось, одного взгляда моего Вечного Мангекью Шарингана хватило для того, чтобы отправить одну маленькую девочку в страну грёз.

«Может быть, у неё начался бунтарский период? Я слышал, что такие вещи иногда случаются у подростков, — размышлял я, укладывая жертву своей иллюзии на свой диван в каюте капитана, — А ведь совсем недавно она была такой послушной и милой… Эх, меня уже охватывает чувство ностальгии по тем славным временем! Впрочем, не помешает быть с ней помягче. Очень не хотелось бы терять джинчуурики Семихвостого из-за мелкой ссоры, которая отчасти была вызвана моей собственной неосторожностью и стрессом. В конце концов, сегодня я действительно перегнул палку…»

— У меня появилась неожиданная идея, — сообщил я Хируко, вернувшись обратно за стол, — Но мне потребуется твоя помощь. Я ведь могу на тебя рассчитывать?

Для этого разговора мне пришлось поручить незапланированную стирку моего нижнего белья, поручив эту работу Таюе и Хоноке, а также проснувшейся Карин, которая пришла на палубу корабля в поисках пищи и была вынуждена покинуть её, оставшись голодной.

— Конечно! Итачи, я всегда буду на твоей стороне, ведь ты мой единственный настоящий друг! — провозгласил беловолосый карлик, который сидел прямо напротив меня.

Его голос звучал почти отвратительно-слащаво. Прежде, я никогда ещё не видел, чтобы Хируко демонстрировал такое выражение лица. Он искренне улыбался, смотря на меня таким добрым и понимающим взглядом, которому позавидовала бы сама Мать Тереза… возможно, что даже её тёзка, хотя и более кровожадная, но явно не менее добродетельная Тереза Апокалипсис, была бы склонна последовать её примеру и восхититься своим коллегой по причине наличия у них одинаково белых волос и равнозначно низкого роста из-за которого этих двоих часто путают с детьми или даже называют карликами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже