— Вторая защита — тысяча ядов: надо выпить два из них. Один яд и одно противоядие. Третья — горящая лава. На островке среди огня найдёшь жемчужину, раскалённую докрасна. Чтобы забрать её, надо преодолеть лаву или остудить её. Но там ци не работает. Я верю, у тебя всё получится.

Я остановилась, ловя ртом воздух.

Вот и всё.

Теперь Тай Янхэй — самый сильный маг в дораме. И никогда не умрёт.

Что ему огонь да чудовища с ядом?

Тай Янхэй откинул чужие длинные волосы себе за спину, открыв своё прекрасное лицо, встал и коротко кивнул мне.

— Я не забываю помощи. В благодарность можешь просить всё, что хочешь. Когда я получу жемчужину, озолочу тебя, — счёл своим долгом пообещать он, а я широко и счастливо рассмеялась:

— Не убивайте меня больше. Это страшно. А деньги мне не нужны…

— Если ты обманешь меня — умрёшь, — холодным тоном перебили меня.

— И это я тоже знаю. — Тоже мне господин Очевидность нашёлся. И я ехидно фыркнула: — Кстати, вы тоже умрёте.

Короткие рваные ресницы моего злодея дрогнули, скрывая от меня его засветившийся яростью взгляд.

— И я почти всё приготовила. Как знала, что вы придёте, — мило продолжила я. — Так я могу пойти с вами?

Тай Янхэй поднял глаза. На секунду в них промелькнуло сомнение. Но всего на секунду.

Затем его губы растянулись в лживой и порочной улыбке:

— Конечно, Ю Ланфен, как пожелаешь.

Я подняла пиалу и медленно пригубила остывший чай.

В дораме Тай Янхэй с такой улыбкой перерезал горло врагам.

Эта прекрасная сволочь убьёт меня, как только получит жемчужину.

— Ланфен! — внезапно постучали в дверь.

Тай Янхэй уставился на меня с таким осуждением, будто ко мне каждый день в гости бывшие женихи являлись.

— Под кровать, — шепнула я и пошла встречать гостя.

Лун Ли зайти не посмел. Он подпёр столбик павильона и замер в позе прекрасного героя: руки скрещены на груди, одна нога чуть согнута в колене. И такой прекрасно-обаятельный вид, что невольно про фотомоделей подумалось. А потом, что все они слишком фотогеничны…

— Светлых дней, Лун Ли. — Я вышла, задвинула за собой дверь и поклонилась. На улице носились ученики, и башня Даомин пробила час лошади. Все приличные люди спешили на занятия.

Лун Ли выдержал театральную паузу и огорошил:

— Ректор Ляоши позвал тебя для очень важной беседы, — прозвучало едко и даже с некоторым превосходством.

Я поднесла руку ко лбу и простонала:

— Сегодня не могу. Теряю сознание на ровном месте. Передай, уважаемому директору, что завтра приду. Хорошо?

— Я тебе мальчик для сообщений?! — вспыхнул Лун Ли, мигом нависая надо мной. — Не хочешь идти, сама ему скажи. И что-то не выглядишь ты больной.

— А ты что-то не выглядишь лекарем, чтобы диагнозы ставить, — буркнула в ответ.

— Ланфен, хватит! У меня на ханьфу кровь! Что вчера произошло? — Лун Ли бесцеремонно взял меня за руку и уставился на порез. Неглубокий, но всё ещё красный.

Я тут же ладонь вырвала и сжала в кулак.

Но Лун Ли был главным героем, а не дебилом.

— Клятва. С мастером Жу? — быстро сложил он всё составляющие в сюжет текущей дорамы.

Вот и что тут ответить? Только правду. Одну только правду.

— Это брачная клятва.

— Что? — Лун Ли схватился за челюсть. Придержал, чтоб не отвалилась. На самом деле, конечно же, прикрыл рот в оторопелом неодобрении, но глаза его выдавали. Главный герой пребывал в глубоком шоке.

Внутри моего павильона что-то упало, да так гулко и громко, что Лун Ли заглянул мне за спину и даже сделал шаг ближе ко мне, совсем прижимая меня к двери.

Включилась, видимо, дополнительная функция главного героя — влезть во все дыры сюжета.

— Извини, плохо себя чувствую. — Я быстро юркнула в павильон и закрыла дверь, отсекая Лун Ли от моего дома. Прислонилась затылком к тёплому дереву, прикрыла глаза, соображая, что наделала. Надо было сказать, что поранилась, когда падала! Но Лун Ли такой всезнающий гений, что при нём даже не соврать.

— Под твоей кроватью нет места, — мрачно раздалось надо мной.

Я открыла глаза и вздрогнула.

Тай Янхэй стоял почти вплотную и сверкал на меня алыми глазами. Кончики чёрных волос касались моих рукавов.

— Брачная клятва? — зловеще переспросил Тай Янхэй.

<p><strong>10. Сила нетерпения</strong></p>

Я собрала только необходимое: пару смен одежды, свои записи, автографы Ли, гребень и драгоценности. У Ланфен был целый ящик с заколками, серьгами, браслетами и бусами. Я выгребла почти всё, запихнула в мешок и закинула за спину.

Оделась я в своё обычное голубое ханьфу. В академии женщинам не давали носить мужскую одежду, и штаны мне только снились. Поверх накинула плащ, приготовленный для огненной пещеры.

С сожалением провела рукой по медному зеркалу, резной кровати и бесчисленным свиткам, исписанным за полгода. Столько накопилось бесполезной ерунды за время моего обучения. Жаль, всё не унести.

Подумала и в мешок убрала ещё две книги по управлению ци.

Я собиралась бежать вместе с Тай Янхэем.

Он, конечно, мог передумать. Но я не сомневалась в успехе операции и имела в запасе его клятву. Он не посмеет меня бросить.

Итак.

Ночь, Академия, долина.

И я вплотную вплотную к злодею.

Нас ждут жемчужина и кража.

А может, и восемнадцать плюс даже…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала в Азию

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже