— Сбивайте всех птиц и отслеживайте подземные ходы, — процедил Тай Янхэй своим генералам. И посмотрел на меня.

Я прикусила губу, потому что знала: смертей не избежать. Но подъехала к Янхэю.

— Я видел орла. Но хотел верить тебе, — страшным, загробным тоном произнёс злодей. Он снял меня с лошади и отвёл в сторону.

Прикрыл нас щитом ци. Белые всполохи прошлись по воздуху, став совершенно незаметными. Злодей и сам начал растворяться в воздухе. Но тут же раздражённо развеял половину плетения, оставив только полог тишины.

Генералы не подпускали к нам солдат, они готовили осаду дворца. Разбили лагерь на краю площади, чтобы лучники не могли достать их стрелами. Иногда кто-то из солдат подходил близко, и со стороны замка слышался дружный вздох.

Но император Лун Цзинь Хэн ждал и не давал отмашки на атаку. Он всё ещё стоял на стене и был превосходной мишенью, если бы у нас была винтовка с прицелом.

Может быть, Янхэй и придумал бы что-нибудь вроде ускорения стрелы, но сейчас ему активно мешала я.

Янхэй оторвался от лицезрения императора.

— Собрать мастеров ци в замке — хорошая идея. Мы убьём их всех одним ударом, — медленно сказал Янхэй. Мы стояли на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Но я видела как сжались губы Янхэй. В каждом слове его читалось разочарование. И я поняла, что никого не спасла, а просто приговорила к смерти. — Я не изменю решение. Они заплатят.

Но какой бы ни была эта реальность, какой бы выдумкой ни казался мир двенадцати царств мне поначалу, я не хотела гибели людей.

Я поддерживала Янхэя во всём, кроме массового убийства. Одно дело — разобраться с врагом, отомстить одному, двум, но совсем другое — уничтожить целый город.

— Ты слишком силён для них. Это не бой, а бойня. — Янхэй вначале усмехнулся, потом нахмурился, а я поспешно взмолилась: — Покажи им, что ты не монстр. Покажи им, что ты лучше, чем Лун. Вспомни свою семью, их смех, их любовь. Вспомни, каким был раньше, до того как ненависть поглотила тебя!

— Это глупо и опасно, — Тай Янхэй покачал головой. По его пальцам пробежался огонь, я сделала шаг ближе и перехватила его.

Моя ци змеёй обернулась вокруг yfib[рук, подняв облако пара.

— Не опаснее, чем проникнуть в Академию. — Я сглотнула, поняв по вспыхнувшим глазам, что взбесила злодея. — Тебе всегда удавались дерзкие планы.

Янхэй натурально взвыл и, схватив меня за плечи, сильно встряхнул, приподнял над землёй и зарычал мне в лицо:

— Я само зло! Я готовился к этому десять лет! Я сила, которая раздавит клан Лун! И не тебе меня учить!

— И ты уже их победил! Для этого совсем необязательно всех убивать! — вскрикнула я в ответ. — Ты же не такой!

— Такой, я именно такой. — Он натурально вспыхнул, как вспыхивает облитый керосином дом. Маска отразила пламя, пляшущее на коже, превратив Янхэя в настоящего демона. В живой факел. — Ты знала, что так будет. Знала и согласилась на это!

Огонь мигом перекинулся на мою одежду. Но я мужественно терпела, гася пламя вокруг себя. Я забыла, что месть у Янхэя на первом месте. Больше мести его заботила только власть. А я уже где-нибудь на предпоследнем месте с конца.

— Янхэй, зачем? Тебе станет легче, если сегодня погибнет вся столица? Зачем тебе кладбище вместо страны? Зачем становиться императором мертвецов? — я уже откровенно кричала. Боль пробралась сквозь ци и кусала за кожу.

Надо было высказать всё это раньше. Но раньше у меня на глазах не убивали солдат и не вытаскивали женщин из домов. И я была уверена, что смогу остановить кровопролитие. Я столько раз проговорила этот текст в воображении. И Тай Янхэй всегда прислушивался ко мне.

Так почему же теперь он такой несговорчивый? Что я могу предложить ему взамен чужих жизней?

Я со злостью стёрла слёзы.

Злодейство злодейством, но и меру знать надо. Мне следовало лучше подготовиться, но голова была забита соблазнением злодея. И я не подумала о жителях Пика Силы. Ни о ком не думала, кроме Янхэя.

— Да чего я тебя слушаю?! — Он отпихнул меня и собрался уйти.

— Я когда-нибудь ошибалась? — Но я повисла у него на руке.

Янхэй взглянул на меня сверху вниз и вздохнул. Дёрнул меня за волосы на затылке и притянул к себе. Близко-близко, обжигая дыханием. Я видела своё отражение в гладкой поверхности фарфоровой маски.

— Я терпел тебя, потому что ты пророчила мне победу. — Его глаза покраснели. Он горел изнутри. Я чувствовала огонь его пальцев.

— Я и сейчас уверена в победе. — Я сглотнула.

Я слишком долго плыла по течению, пора откорректировать курс.

Как сказал Лао-цзы, мы никогда не сможем изменить направление ветра, но в наших силах повернуть парус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала в Азию

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже