Я прикрыла глаза. Чушь какая! Потратить столько времени на соблазнение Янхэя и не суметь его спасти! Сюжет этого мира — отстой!

— Янхэй убьёт Цяо и Ляоши, и Мин Лань, и ещё много кого, если ты не остановишь его. Я хочу помочь. Взамен прошу дать мне возможность попрощаться с ним. Я довела его до диюя, мне и ответ держать.

— Ты? Да ты его опять спасать будешь и орать, что жизнь за него отдашь! — закричала Цяо из-за спины Ли. Она даже замахнулась на меня.

И я обиженно нахмурилась:

— Я же рассказала про яд!

— Плевать. Ты сама лживая и двуличная из всех людей! — Цяо топнула ногой, земля противно чавкнула.

Я потянулась к подруге, но она закрутила на пальцах маленький смерч.

Лун Ли взял её за руку и сжал, останавливая:

— Цяо, погоди…

— Нет, ты рисковал жизнью ради неё, — закричала она, и ци завилась вокруг их рук. — А она чуть не убила тебя! Твой отец мёртв! Скольких она должна убить, чтобы ты понял, какая она мразь?! — В меня метнулось облако смерча. Но я легко развеяла его, лишив кислорода. Цяо разрыдалась.

Я потёрла лоб.

Мои волосы встали дыбом от близости грозы и лезли в глаза. И мне вдруг мучительно захотелось их обрезать.

— Я помогу отбить нападение. Но мне понадобится ваша помощь, — серьёзно сказала я.

Ли показательно обнял Цяо.

— И прощаться с нами не будешь? — с сарказмом процедил он.

Ясно, пришёл потроллить меня смертью подруги. Вот вам и главный герой.

— У меня реально есть план. Честно, — я постаралась говорить уверенно.

А Лун Ли рассмеялся:

— Ты уже показала свои цели и планы, Ланфен. Академия выдержит любое нападение, и ты нам не нужна!

— Береги её, — попросила я Лун Ли, пряча глаза. — Цяо очень хрупкая.

Главный герой сжал её крепче и собрался ответить мне очередной колкостью, но снаружи послышались крики.

— Началось? Янхэй? — в панике закричала я.

— Нет, это бык опять пришёл. Его покормят, и он уберётся, — Ли тряхнул рукавами. — Неугомонное животное. Жрёт, как будто у него пропасть вместо желудка. С ним легко справиться. А если три раза гонг ударит, это кролики. Вот они настоящая опасность. Дикие, безумные.

— Кролики? — У меня на лице расцвела улыбка. — Белые? Плюются синей слюной?

— Да, откуда ты знаешь?! — Лун Ли сделал шаг ко мне и округлил глаза.

Цяо вышла из-за Лун Ли и ревниво прошипела:

— Она прорицательница и колдунья. Все знают!

— Это Го! — я рассмеялась. — У нас есть шанс против Янхэя, ребята!

Выкусите, сволочи-сценаристы.

Даже если я не спасу Янхэя, я не допущу разрушения Академии, столицы и Юйсана.

* * *

— Откуда у вас жемчужина и двенадцать мистических животных? — спросила я у Ляоши, когда меня освободили.

Ректор согласился неохотно и под заверение Лун Ли, что я раскаялась в помощи злодею. Никто мне ни на секунду не верил, но кролики их заинтересовали.

В первую очередь я должна была найти Го. Я вывела ректора, Ли и Цяо за пределы долины, сложила гору из дайкона и принялась ждать. На всякий случай положила ещё сахарных шариков, Го их очень любит.

Мы спрятались в кустах вишни, между мной и Лун Ли совершенно случайно оказалась Цяо, поминутно опирающаяся на Ли для поддержки. Меня она старательно теснила вбок. Я её не винила, идти к своей цели — это правильно.

Но ректор остался стоять и сильно палил нашу засаду.

— Откуда у вас жемчужина? — повторила я вопрос, глядя из засады на Ляоши.

— Нашёл после пожара десять лет назад, — сухо ответил Ляоши, сложив руки на груди. Он просматривал долину и ждал.

Водопады шумели так же, как и в день моего появления в долине. Тонкие радужные дуги мелькали среди брызг. Их не интересовали ни мои ошибки, ни поправки в сюжете.

— Вы знали, что в огне погиб небожитель. — Я не спрашивала, я утверждала.

Ляоши пожевал губы и не ответил.

— Кто это был? Отец Лун Ли?

Лун Ли, сидящий рядом в кустах и следящий за разговором, закашлялся. И принялся бить себя по груди кулаком.

— Не смей порочить имя моей матери, Ланфен, — сквозь кашель сказал он.

Ляоши медленно почесал бороду. Блохи у него там, что ли? Но, видимо, дядька нервничал. Он всё сильнее теребил свою красивую лицевую растительность, которой позавидовал бы черномор. И всё больше прятал глаза.

— Это ядро Лун Тянь Куо — матери Лун Ли, — заявил он, окончательно запутавшись пальцами в бороде.

— Что?!

Это уже мы все хором закричали. И я, и Цяо, и Ли.

Лун Ли подскочил и схватил ректора за ханьфу.

— Как такое может быть?! Янхэй убил мою мать! Ядро? Что за ядро?!

Белые уши, мелькнувшие возле нас, юркнули обратно в кусты.

— Её убил демонический огонь, — покачал головой Ляоши. — У небожителей стойкая ярость к демонам. А Лун Тянь Куо отринула небеса ради твоего отца. При культивации Тай Янхэй открыл первую ступень и выпустил при переходе огромное количество ци. Обычно это сопровождается природным явлением: снегопадом, дождём или туманом. А Тай Янхэй загорелся. Лун Тянь Куо напала на него, ослеплённая ненавистью к демонам. Потому что при переходе с одной ступени на другую открывается истинный лик человека.

— То есть Янхэй не убивал её? — я нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала в Азию

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже