После обеда у хозяев намечались свои дела, поэтому мы не стали надоедать им своим присутствием и предпочли побродить по деревеньке. Зашли в пару магазинчиков, побродили по улицам, обменялись понимающими взглядами с парочкой местных, покидались снежками с толпой хаффлпафцев. Они задавили нас числом, в отместку я поставил отражающий щит и мы с Севом сбежали, пока школьники не сообразили применить что-либо из своего арсенала. Продрогли, как цуцики. Возвращаться домой по-прежнему не хотелось, и мы направились в сторону тихой малоизвестной кафешки, погреться и отдохнуть.

До знакомой двери с нарисованным красной краской калачом оставалось шагов десять, когда она внезапно распахнулась и на улицу с хохотом выскочили два одинаковых парня в школьных мантиях. Близнецы, редкое явление среди магов. Громко переговариваясь, они пробежали мимо нас в сторону выхода к Хогвартсу.

— Однако.

Мы с Севом переглянулись, синхронно пожали плечами и вошли внутрь.

Интересные дела творились в кафешке. Первое, что бросалось в глаза, это фигура Мариуса Флинта, капитана слизринской сборной по квиддичу и просто здоровенного лба, в данный момент неподвижного, только глаза бешено вращаются. Рядом с ним суетились две девушки: Мередит, официантка и хозяйка кафе, и незнакомая молодая леди в светлой зимней мантии. Последняя раз за разом взмахивала палочкой, безуспешно накладывая «финиту» на Флинта.

— Здравствуйте, мистер Флинт, — коль уж мы здесь, глупо не вмещаться. — Мое почтение, леди, Мередит. Хальвдан Снейп к вашим услугам. Мистер Флинт, моргните, если вы меня понимаете.

Флинт моргнул, а незнакомка расстроенно опустила палочку и пожаловалась:

— Близнецы Прюэтт наложили на Мариуса какое-то проклятье, которое я никак не могу снять.

О, так вот кем были те двое. Наслышан, как же, известные хулиганы. Я снял перчатку с правой руки, приблизил кисть вплотную к телу парализованного, чуть расслабился, разбираясь в ощущениях, и довольно хмыкнул.

— Северус! — мелкий, сверкая глазенками на любопытной мордочке, мгновенно оказался рядом. — Попробуй. Незамкнутые контуры чувствуешь?

— Ага, теплые такие.

— Они могут быть разными, главное, чтобы нельзя было проследить, куда они уходят. Если в структуре есть похожие, значит, заклятье наложено с помощью родовой магии и простой финитой его не снять, — я опустил руку и последнюю фразу проговорил специально для прекрасных слушательниц.

— Вы считаете, Мариуса надо переправить в Мунго?

Вообще-то да, надо. Но мне давно хотелось проверить один нестандартный способ избавления от проклятий, да подходящая жертва подвернулась только сейчас.

— В принципе, если здесь найдется кожаный шнурок, я готов попробовать…

Шнурок, разумеется, нашелся.

Традиций работы с узелками хватает по всему миру. Наиболее сильной считается чилийская, идущая от инков, хотя у нас на севере тоже найдется, чем удивить исследователя. Под мерный речитатив заговора, погрузив кисти в ауру Флинта, я принялся наматывать шнур на безымянный палец правой руки. Слова в данном случае не имели значения. Специалист, делавший перевод заговора, утверждал, что в нем записана норвежская народная песня. Когда шнурок полностью смотался, я начал медленно разматывать его обратно, попутно выплетая узлы. Один, другой, третий… Каждый соответствует опорной точке заклинания, наложенного на бедолагу Мариуса. Принцип символизма — древнейший закон магии, то ли открытый людьми, то ли поведанный им богами.

Шнур закончился, и я перестал петь. Осторожно потянул за концы, с трудом преодолевая сопротивление. Сила, плотным коконом окружавшая временный амулет, колыхнулась, стоило узлам проскользнуть от натяжения и развязаться, одновременно дернулась аура Флинта. Будто невидимая струна, на самой грани слуха с тихим стоном распалось заклинание. Ха! Получилось!

— Ой! — Сев подхватил начавшего заваливаться вперед Флинта.

Впрочем, парень почти сразу подхватился и крепко встал на ноги. Покрутил головой, разминая шею, успокаивающе кивнул встревоженной спутнице.

— Спасибо, мистер Снейп. Вы в который раз меня выручаете.

— Не стоит благодарности, мистер Флинт. Могу я поинтересоваться, в чем причина вашего конфликта с Прюэттами?

— С тех пор, как Дамблдор стал директором, грифифиндорцы решили, будто им все дозволено! — Он гневно фыркнул, невольно становясь похожим на рассерженного жеребца. — Прюэтты и раньше вели себя отвратительно, но сейчас они перешли все границы!

— Они окропили метлы нашей команды Замедляющим бальзамом, — девушка успокаивающе положила ладонь на локоть Флинта. — К счастью, Мариус вовремя разобрался в ситуации и мы все-таки выиграли.

— И они решили отомстить, мисс…?

— Ох, я же не представилась! — мило покраснела незнакомка.

— Элизабет Гэмп, моя невеста, — немедленно сообщил слизринец. — Лиз, позволь представить тебе моего доброго ангела-хранителя, мистера Хальвдана Снейпа. Мистер Снейп ниспослан самим Мерлином, чтобы выручать попавших в беду людей, в чем ты только что могла убедиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги