– Что за шум? Профессор Нортон, вы снова заночевали в лаборатории?

Смотрит на профессора.

Нортон поспешно кивает:

– Да-да, работы, знаете ли, много…

Нюхает воздух.

Охранник:

– Травкой пахнет, что ли? Ищете вдохновения, профессор? А, нет, показалось. Вонючие же у вас реактивы!

Безумец топит косяк в одной из колб, тут же ловко переворачивает другую. Разливается резкий запах.

Охранник, поворачиваясь на шум:

– О! Пресвятые маги Венеры! Профессор Освальдо! Собственной персоной! Какая честь для всего нашего научного центра!

Падает на колено и целует руку Безумца.

Нортон, ошалело:

– Профессор? Освальдо?! Тот самый профессор Освальдо…

Охранник, радостно подрываясь с места:

– О, да! Профессор Нортон, вы не узнали вашего гостя? Неудивительно, ведь он не любит выставлять себя напоказ, и мало кто знает его в лицо! Он, наверное, решил сделать вам сюрприз! Позвольте, ваше гениальное высочество, вас представить. Мои правнуки будут смаковать огромную честь этой минуты! Итак, перед вами профессор Освальдо, тот самый знаменитый и таинственный учёный, на счету которого наибольшее количество вселенских наград, достижений и изобретений! Обладатель десятка Нобелевских премий в самых разных научных номинациях и не явившийся ни за одной из них! Непревзойдённый гений магической науки! Учёный, нашедший средство продлевать гуманоидную жизнь почти до бесконечности! Создатель лекарства от насморка, рака и импотенции! Непревзойдённый знаток и целитель безумия всех мастей! Основатель нашего научного центра!!!

Кланяется и уходит.

Нортон, прорываясь сквозь туман сознания:

– Учёный… Профессор… Целитель безумия? Но почему?

Безумец:

– А, ты про мой имидж? Люблю, знаешь ли, поразвлечься. Эпатированный народ, впавшие в ступор блюстители нравственности – это мой способ получить вдохновение. Запатентованный, кстати! А также способ скрыть своё истинное лицо. Пребывая в эпицентре внимания, как правило, остаёшься незамеченным. Кого из обывателей интересует личность безумца? Да никого. Все хотят побыстрее от меня отделаться. Так что – простите мою скрытность и позвольте представиться: Освальдо, патентованный профессиональный Безумец.

Нортон, возвращаясь в сознание и приходя в священный трепет от наконец усвоенной речи охранника:

– Основатель нашего научного центра… ПАПА!!!

Эмиль, ворчливо:

– Ну наконец-то. Пробрало. Горе от ума. Тупица многоумный.

Нортон, дрожащим голосом:

– Папа…

Безумец, возвращаясь к колбам:

– А вот и твоя ошибка, сынок! Я с самого начала предполагал, в чём ты дал маху! Поэтому твоё чудо-средство не работает как надо!

Нортон:

– Ошибка? Моё чудо-средство? Это невозможно! Мне за него дали Нобелевскую премию!

Эмиль:

– Гадёныш! Я спёр у тебя бракованный товар! Учёный-самозванец!

Хватает брата за грудки.

Нортон:

– Я самозванец?!

Залепляет брату пощёчину. Эмиль презрительно толкает Нортона в грудь, и тот шлёпается на пол. Превращается в Эмиля.

Безумец:

– Э, тихо! Прекратить битву характеров. Решение есть.

Оба брата замирают.

Безумец:

– Дело в том, что научная магия – особая дисциплина. В ней важны не только знания формул и химические ингредиенты, но и состояние души. Состояние души, её целостность или нецелостность.

Эмиль:

– Чьей души? Этого недоучки?

Безумец:

– И твоей тоже. И любого, кто воспользуется чудо-средством. Если ваши недостатки преобладают над достоинствами, то действие формулы будет искажено.

Нортон:

– Недостатки? У меня?! Да это вот он (указывает на Эмиля) состоит из одних недостатков!

Эмиль:

– Но ты-то тоже попал под раздачу!

Безумец:

– Видишь ли, сынок (обращаясь к Нортону), гениальность не равносильна святости. На меня посмотри для примера. А у воплощения всех пороков может быть неожиданно сильная добродетель. Но – к делу. Вы должны побороть свои главные недостатки. Вот ты, Эмиль, парень совершенно безнравственный.

Эмиль, ухмыляясь:

– Ну да. И что? И кто меня исправит?

Безумец:

– Ты сам. Преодолеть силу недостатка можно совершением нетипичного поступка. И тогда твоя душа, её новое состояние, повлияет на магическую часть чудо-средства. Верни драгоценности, украденные тобой у тигрицы Лауры.

Эмиль:

– Ещё чего! Они нажиты непосильным трудом!

Нортон, взвиваясь:

– Трудом?! Да что ты знаешь о труде, завзятый прощелыга?!! Это я тружусь на благо науки сутки напролёт!

Безумец:

– Верно. Но у воров и мошенников свой труд. Думаешь, легко украсть особо ценные вещи или сведения?

Эмиль:

– Ха! А ты точно мой папаша! Понимаешь меня с полуслова! Но зачем мать беременную бросил?

Безумец:

– Понимаешь ли…

В лабораторию входит соблазнительная девица с ярко-красными волосами.

Безумец, с явным облегчением обнимая девицу за талию:

– Мальчики, позвольте представить вам кудесницу Адриану!

Адриана кокетливо посылает братьям воздушные поцелуи. Обвивается вокруг Безумца и сливается с ним в страстном поцелуе.

Нортон:

– Опять?! Не смейте загрязнять храм интеллекта грязью телесных отношений!

Безумец, нехотя отрываясь от Адрианы и поворачиваясь к Эмилю:

– Драгоценности, сын мой.

Эмиль:

Перейти на страницу:

Похожие книги