— Зачем мы нужны? — холодно взглянув на него, поинтересовался Брай.

— Группа особого назначения на Киоте. Вы мне подходите.

— Ух ты… — недоверчиво ухнул Джерри, на мгновение приобретший сходство с встрёпанной совой.

— У тебя нет с собой календаря? — обратился к нему Брай.

— Зачем?

— Я хочу убедиться, что сегодня не первое апреля. И закрой рот. Он нас разыгрывает.

— Нет, не разыгрываю, — возразил незнакомец. — Вы мне действительно подходите для этого дела. Мне нужен штурмовик… — он указал на Джерри, — и компьютерщик, — он посмотрел на Брая. — Оба в одной обойме и прямо сейчас.

— Откуда ты знаешь, что я подхожу? — нахохлился Джерри. — Ты видел моё личное дело?

— Оно меня не интересует. Я знаю, на что ты способен. Я знаю даже то, чего ты сам не знаешь.

— Слушай, юноша, — очень тихо и очень мирно произнёс Брай. — Мы с другом в плохом настроении, так что вали со своими шутками.

— Ладно, — тот легко поднялся, — у вас есть время передумать.

Он отошёл и сел неподалеку за свободный столик. Брай снова занялся изучением ландшафта, а Джерри, как ни пытался, не мог отвлечься на что-то другое. То и дело он бросал взгляды на красивый и загадочный профиль незнакомца.

— А если он не шутит? — наконец спросил он.

— Ты что, рехнулся? — зарычал Брай. — Ты знаешь, как отбирают разведчиков для групп особого назначения, да ещё на такие планеты, как Киота? Даже меня бы, возможно, не взяли, а уж тебя-то и подавно!

— Шанс… — пробормотал Джерри. — Чёрт возьми, должно же нам повезти…

— Он младший инспектор! Кто поручит младшему чину подбор людей для такого дела?

— Но, что ни говори, а в нём что-то есть… Сколько ему лет, по-твоему?

— Двадцать пять… Или больше… Или меньше… Чёрт его знает! Какая разница…

— А если он не шутит? — с лёгким безумием в голосе простонал Джерри. — Пойдём! Ну, надует, так подправим ему физиономию, чтоб не выделялся из общей массы, а?

— Иди сам. Я не пойду…

Джерри резко вздохнул и, поднявшись, решительно подошёл к незнакомцу.

— Я согласен.

«Принц» спокойно взглянул на него.

— Оба или ни одного.

— Тебе нужен Брай? Ты знаешь, что он отличник?

— Это итак видно, но ты не понял. Мне нужны вы оба. Вместе. Без вариантов.

— Да откуда ты знаешь?..

— Я экстрасенс, — спокойно ответил незнакомец. — Не веришь? Загадай карту.

— Десятка пик… — произнёс Брай, подходя к ним. — Что б ты не напрягался, шаря в его мозгах.

Он сел за столик, и Джерри поспешно занял третий стул.

— Как тебя зовут? — спросил незнакомец. — Брай? А если полностью?

— Ты же экстрасенс, — усмехнулся тот.

— Точно. Но я знаю не всё. Я знаю только то, чего я хочу. Как твоё имя?

— Брайен Глостер.

— Граф? — улыбнулся незнакомец.

— Даже не англичанин. Я из Канады, — холодно ответил Брай.

— Я тоже из Канады, — торопливо сообщил Джерри.

— Джеральд? Джерард?

— Роже… Роже Торранс.

— Оригинально… А я Фарги.

— Это что, кличка? — уточнил Брай.

— Это мое имя. Если хочешь полное, то Фредерик Аль-Рагим. Друзья зовут меня Фарги Падающая Звезда.

— Звучит, — то ли одобрил, то ли съехидничал Джерри. — А почему Падающая?

— Это долго объяснять. В следующий раз. Итак, у нас есть штурмовик, компьютерщик и экстрасенс. Теперь нам нужен четвертый, тот, кто будет стоять между нами и нашим начальством, — он снова окинул взглядом террасу. — Нам нужен скромный, исполнительный и неглупый парень, который будет делать всё, что не сможем или не захотим делать мы.

— На подхват? — уточнил Джерри, которому понравилась идея, что на сей раз у него кто-то будет на подхвате.

— Вон тот! — смуглая рука Фарги указала на группу беспечных курсантов тиртарского отделения Космошколы, приехавших отметить сдачу последнего зачёта перед практикой.

— Нет! — в один голос завопили Брай и Джерри, глядя на невзрачного щуплого паренька с бледным лицом и длинным унылым носом.

— Да, — спокойно и уверенно произнёс Фарги. — Эй, парень! Иди-ка сюда!

Этот несчастный очень долго не мог поверить, что обращаются к нему, и лишь когда товарищи буквально вытолкнули его из своего тесного кружка, нерешительно поплелся на зов.

— Отличник? — деловито уточнил Фарги, не обращая внимания на кислые физиономии новых соратников.

— Наполовину, — пробормотал курсант.

— По теории — да, по физподготовке — нет? Так я и думал. Ты нам подходишь. Мы берём тебя в свою группу. С твоим командованием всё будет улажено. Собирай вещи и чтоб к вечеру был здесь. Понял?

— Нет… — растерянно покачал головой тот. — В какую группу?

— Группа особого назначения на Киоте.

— А… — курсант вяло кивнул и так же вяло покачал головой. — Нет, спасибо, ребята, но я… Пожалуй, не буду.

— Больной, — прокомментировал Джерри.

— Дальновидный, — с усмешкой уточнил Брай.

— Как тебя зовут, мальчик? — Фарги взял его за руку и проникновенно взглянул в глаза.

— Курсант Джон Вейдер, — краснея, ответил тот.

— Посмотри на меня, Джонни, и запомни моё имя. Я Фарги. Я — лебединая песня твоей жизни. И за мной ты пойдешь куда угодно…

Джон окончательно смутился, не понимая, шутит этот странный незнакомец или говорит серьёзно. Но чёрные блестящие глаза светились любовью и верой, и Джон решил, что он, пожалуй, не шутит.

Перейти на страницу:

Похожие книги