— Не твоё дело, — перебил его Стефан. — Где остальные?

— Как это не моё дело? Да он мне как родной, я его с малолетства знаю! — возмутился дед Волан. — Рассказывай, давай, что он такого натворил?

А Кен уже без всяких объяснений понял — в деревне снова произошло убийство. Он нехотя откинул в сторону тёплое одеяло и, спустившись с печи, принялся быстро одеваться.

— Родной говоришь? — возмущался тем временем Стефан. — Родственничек-то твой людей на куски режет! Не знал дедуля?

— Не может того быть! Не он это, — не поверил дед Волан. — Хватит попусту наговаривать!

— Молчи старик, если не знаешь, — вмешался в разговор Тинто. — Дамир твой ворвался к нам посреди ночи, говорит тех двоих, что с ним в одной избушке ночевали, кто-то зарезал. А сам при этом весь в крови перепачкан. Что нам ещё оставалось делать? Отпустить его?

Старик замолчал, поняв, что его слова не переубедят испуганных ополченцев. Затем, не сдержавшись, жалобно забормотал:

— Вы это того, не торопитесь, обмозгуйте всё как следует, — умолял он. — Не берите грех на душу! Пожалеете ведь.

— Не боись старик, — успокоил его Тинто. — Не тронем пока твоего родственничка. Верёвки эти простая предосторожность.

В этот самый момент на улицу вышел Кен. При бледном свете луны он разглядел четверых ополченцев. Стефан и дядя Хавьер стояли прямо у порога, а в нескольких шагах позади здоровяк Тинто придерживал за плечо связанного новичка.

— А Жан где? — вместо приветствия выпалил Стефан. — Неужто ещё спит?

— По нужде вышел, — ответил за оруженосца дед Волан. — Всю ночь животом мается, даже отвары мои не помогают.

— Ты разве не должен за ним приглядывать? — спросил у Кена дядя Хавьер.

— Проспал я, — смущённо пробормотал тот.

Возникла неловкая пауза, в течение которой Хавьер сверлил оруженосца недовольным взглядом.

— Отстань от паренька, — заступился за Кена старик. — Горячка у него только-только прошла, теперича ему покой надобен, — пояснил он. — Да и на кой ему глядеть, как друг нужду справляет?

— Ладно, ближе к делу, — вмещался в разговор Тинто. — Мы идём к домику рыцаря. Попробуем выяснить, что же там всё-таки произошло. Ты с нами? — спросил он оруженосца.

— Да, — ответил Кен. — Мне кажется, нам лучше держаться вместе.

— Тогда идём, — сказал Тинто и двинулся в направлении избушки Клода Д'Эфле.

Другие ополченцы пошли следом, оставив позади растерянного старика.

— Поосторожней там, — крикнул он им в спину. — И Дамира зазря не обижайте.

— Ага, — пообещал Стефан, — Если увидишь Жана, передай, что мы его ждём.

Идти было совсем не далеко, и вскоре вся компания приблизилась к ветхому домику, самовольно занятому рыцарем. Дверь его оказалась широко распахнутой, а позади неё царила непроглядная мгла. В общем-то, ничего необычного, но разыгравшееся воображение оруженосца придало этой картине зловещие оттенки. Желудок его заранее напрягся, ладони вспотели, несмотря на колючий ночной холод.

«Вот бы очутиться подальше отсюда! — с тоской подумал Кен, отчетливо припомнив трупы изувеченных крестьян. — Не хочу больше такого видеть!»

Тем временем Стефан достал огниво и запалил самодельный факел. Выставив его перед собой, словно меч, он решительно шагнул внутрь. Остальным, хочешь не хочешь, пришлось последовать за ним.

Комната, в которой они очутились, выглядела по-настоящему жутко — буквально всё в ней было залито кровью. Тёмно-бордовые пятна виднелись повсюду, на столе, на лавках, на печи. А в огромной кровавой луже, растекшейся по полу, осталось множество чьих-то следов. Однако тел или их останков нигде не наблюдалось.

— Во чёрт! Мерзость-то, какая! — ужаснулся дядя Хавьер.

— Да уж, — подтвердил Тинто, — Судя по количеству крови, обоих порешили в этой самой комнате.

Остальные подумали точно также, сомнений в том, что Клод Д'Эфле и Рутгер Кото уже мертвы теперь ни у кого не осталось.

— А ты, получается, нам врал! — прорычал Стефан, взглянув на побледневшего Сису.

— Нет! — ответил тот.

— И мы, по-твоему, должны поверить, что ты спокойно спал, пока убийца вытворял такое? — указав на кровавые пятна, поинтересовался Стефан.

— Он сам их зарезал! — истерично завопил дядя Хавьер. — И нас хотел прикончить!

— Нет! — испуганно крикнул Дамир. — Я видел убийцу, но я не убивал!

— И кто же тогда убийца? — язвительно спросил Стефан. — Может, просветишь нас?

Дамир смертельно побледнел, теперь он понял, что перепуганные ополченцы способны расправиться с ним немедленно.

— Я толком не разглядел, — пробормотал он. — И, кстати, я видел его не здесь, а на болотах, пока пытался сбежать из этой проклятой деревни!

— Сбежать? — перебил Хавьер. — Если совесть чиста, зачем тогда бежать? — продолжил нагнетать он.

— Эта деревня проклята! — громко заявил Дамир. — Я жил здесь раньше и знаю об этом. Поэтому-то, увидав первых покойников, я сразу решил убраться отсюда.

— Хватит городить чушь! — не унимался Хавьер. — Придумал какое-то проклятье, чтоб себя обелить, гад! Думаешь, мы поверим?

— Нет, он говорит правду, — заступился за новенького Жан.

Все вздрогнули от неожиданности, в пылу страстей никто не понял, когда он успел подойти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги