О, горе! Прочь! Хоть битвой пощадитеТиранства с рабством! Что ни говорите,Вещь скучная; едва окончат, — глядь!Опять пошли друг с другом воевать!И невдомек уму таких людей,Что сзади их дурачит Асмодей[194].Все за права свободы, мол, дерутся.А разглядеть: рабы с рабами бьются.

Гомункул

Оставь людей, коль вздорить им охота;Им защищаться предоставь самимС младенчества; так будет и с большим.Тут весь вопрос, как исцелить его-то?Коль знаешь чем, так на ноги поставь,А если нет, то мне все предоставь.

Мефистофель

Тут с Брокена нашлось бы что-нибудь;Но заперли язычники мне путь.А греки были век пустой народ!В глаза-то вам все чувственность их бьет,Они в грехах весельем соблазняют;А наши-то все мрачными считают.Ну, что ж теперь?

Гомункул

Тебя ведь не смущу я;Коль фессалийских ведьм упомяну я[195],Так, кажется, довольно я скажу.

Мефистофель

(похотливо)

Ах, ведьмы фессалийские! Особы,Которых я давно искал.Но что ни ночь, быть с ними не могло быМне нравиться, я полагал;А изредка, для пробы…

Гомункул

Плащ сюда,И рыцаря мы завернем больного!А эта тряпка, как тогда,Вас одного поднимет и другого;Я посвечу.

Вагнер

(боязливо)

А я?

Гомункул

Не суетись!Останься дома, в дело углубись:Пергаменты старинные достанешь,По ним сбирать ты элементы станешьИ соблюдать всю совокупность эту;Обдумай что и как ты, разбери;Я между тем постранствую по свету,Быть может, точку отыщу над i.Тогда к великой цели ты придешь;За долгий труд награду жди по праву:Богатство, долголетье, почесть, славу,И с знаньем добродетель — может тож!Прощай!

Вагнер

(опечаленный)

Прощай! Мне грустно поневоле!Боюсь, тебя уж не увижу боле.

Мефистофель

Лететь к Пенею я готов!Не брезгаем мы братцем сами.

(К зрителям.)

Зависим мы, в конце концов,От креатур, созданных нами.<p>Классическая Вальпургиева ночь</p>

Ферсальские поля. Темнота.[196]

Эрихто[197]

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги