Ученик владел лишь базовыми знаниями истории и механизмами проявления магии различной природы. Только теми, которым его научил Кор. Да и Кор сам был далеко не совершенен, лишь поверхностно изучив небольшую часть законсервированных архивов времён процивилизации, содержащих трактаты о магии. Действительно странно, поднимать нежить здесь было даже проще, чем на Южных Крестах, хотя там также было применено аннигилирующее оружие. Значит, дело было в чём-то другом. Да и какая разница, когда армия нежити уже почти готова атаковать провинции в республиках и федеральном центре. Никакая церковь не сможет противостоять тысячам мертвяков. В федерации даже нет оружия. А если бы и было? Никто не будет бросать бомбы в жилые зоны, чтобы вернуть нежить в покойное состояние, а вместе с тем уничтожить мирных жителей. Сейчас, когда в федерации происходит раскол и смута, республики не смогут объединиться, чтобы совместно противостоять возникшей угрозе. Самое замечательное, что этой армией уже есть, кому управлять во всех регионах.
— «Рихт-Раут» — произнёс некромант в полголоса, и это заставило его ученика выругаться.
— У меня же патронташа сейчас не хватит. — возмутился ученик, наблюдая, как земля вокруг и под ногами начала дрожать. Спустя несколько секунд десяток мертвяков начали выкарабкиваться из-под земли. Те из них, кто успел встать на ноги, шли прямо в сторону некроманта и его ученика, чувствуя в них наличие жизни. Да, эти не были приручены, как патрулирующие федеральные кладбища. Они не признавали в некроманте своего хозяина, а двигались на него, чтобы раздавить ему череп.
— Я помогу. — весело поддержал Кор, доставая из-за пазухи шестнадцатимиллиметровый револьвер, и уже целясь одной рукой в ближайшего мертвяка. Патроны револьвера разносили полуразложившиеся тела на мясо, оставляя дыры в их животах. Брызги крови и осколки вылетающих костей. Вот это настоящее развлечение.
— Может, просто откроем в этом месте аттракцион. — предложил ученик, войдя в кураж от разрывной стрельбы по трупам. — По-моему, тоже гениальный план.
— Ага, откроем. И отправимся с ним на гастроли. — Согласился Дэвид с шуточным предложением. — Пора афиши вешать. Карл, тебе гостевой билет в первом ряду. — и очередной выстрел в подошедшего слишком близко мертвяка разнёс его в фарш, разнёсшийся в направлении полёта технологичной пули.
Глава 11. Их имена
Агент ОПК Том смог найти ветхий особняк, значившийся по предоставленным ему данным как инквизиторская церковь Вечных Мук. Странность этого строения заключалась в его массивной железной двери, установленной совсем недавно. Хотя само здание церкви было старое, давно не реконструировавшееся. Том нажал на кнопку дверного звонка и подождал, никакой реакции изнутри. Ещё несколько раз повторив нажатие и постучав по железной двери, он стоял в ожидании. По-прежнему никто не открывал. Тогда агент ОПК осмотрелся по сторонам и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, отошёл от двери и подошёл к окну. Звон разбивающегося стекла оказался громче, чем он рассчитывал. Ну, ничего, в следующую минуту Том уже был внутри здания церкви. Хотя, в этом он сомневался. Обычная жилая комната с домашней мебелью. Никаких религиозных символов в интерьере не наблюдалось. Из-за стены с соседней комнатой послышался топот и недовольная ругань:
— Что там происходит? Здесь есть кто-то?
В межкомнатном проходе появился хозяин особняка. Во всяком случае, Том подумал именно так. Увидев незнакомца в своём доме и разбитое окно, хозяин оценил ситуацию, и сразу начал причитать:
— Что Вы себе позволяете? Вы хоть понятие имеете, куда вы вломились и что Вы натворили?
— Агент отдельно действующего подразделения коллаборации ИФ по противодействию сепаратистской деятельности на территории федерации. — Сразу представился Том, демонстрируя свои документы. А кто Вы и что это за место?
На хозяина дома документы Тома, удостоверяющие его принадлежность к ОПК, никак не подействовали. Но хозяин представился:
— Это место — церковь Вечных Мук, а я — её настоятель Юджин Липшиц. Что за ОПК? Меня не волнует, что это за организация. Вы разбили окно и вломились в святое место. Какое право вы имеете? Я обращусь в Организацию и вынужден буду доложить туда о данном инциденте. — Юджин говорил торопливо и напыщенно, не давая агенту ОПК вставить слово. Но Том, всё-таки его перебил:
— Я представляю интересы безопасности на территории федерации и имею вламываться в любые места в рамках проведения расследования о краже трупов с кладбища Иссыхания.
— Вот оно что. — сразу успокоившись, констатировал Юджин. — Значит, расследуете кражу трупов. Сразу скажу, что церковь Вечных Мук ведёт своё расследование, но эта информация не предназначена для открытого доступа.