Эгль надевает шляпу, становится в театральную позу, вскидывает вверх руки, чтобы рассказать одну из историй, но хозяин трактира его грубо обрывает.

Хин Меннерс. Ищи глупее себя где-нибудь в другом месте! В том замке, например. Там сегодня веселятся, может быть им нужны красивые песни.

Последние слова Хин Меннерс договаривает, уже скрываясь за дверью трактира.

Эгль. Хин Меннерс! Не даром у тебя такое горькое, как полынь, имя.

Видно, что подобного рода неудачи для Эгля не имеют большого значения. Подумаешь, не повезло здесь, повезет в другом месте.

Эгль. Ладно, попытаем счастья в замке.

Эгль сворачивает на дорогу, которая ведет к замку, но не успевает сделать по ней несколько шагов, как его кто-то окликает: «Руки вверх! Жизнь или кошелек?»

Эгль(поднимает руки). Вот тебе и попытали счастья!

На дорогу выходит элегантно одетый юноша. Это Артур Грэй.

Грэй(смеется). Опустите руки! Опустите! Это шутка!

Эгль (поворачивается). Шутка? (Хохочет). Как тебя зовут, маленький шутник?

Грэй(серьезно). Артур Грэй! И я не настолько маленький – мне сегодня исполнилось пятнадцать лет! А как зовут вас?

Эгль. Эгль! Путешественник, сочинитель, артист!.. Так это в твою честь сегодняшнее веселье в замке? Позволь и мне присоединиться к нему! И если тебе не жаль денег на красоту, на музыку, на необыкновенную историю – я к твоим услугам!.. О! Я вижу у тебя прекрасный морской бинокль! Ты мечтаешь стать капитаном, Артур Грэй? Тогда тебе должен понравиться мой «Гимн странствующих мореплавателей». (Поет).

Покидая порты и гавани,Все бросаем без сожалений,Вечно странствующие мореплаватели,Верноподданные Вселенной.Надоела нам суша, от суши тошнит,Смрад и пыль городов душит нас.По волнам, то взлетая, то падая вниз,Мы в открытый идем океан.Бросив все, мы идем в океан!Стосковавшись по воле и радости,Крепкие сжавши штурвалы в руках,Озорные, рисковые, яростные,Мчим со свистом на всех парусах.Там по синему небу светила плывут,Мы за ними по синим волнам.Океан слился с небом и, кажется, чтоНас в галактику прет океан.Нас в галактику по волнам.Будут лица штормами исхлестаны,От канатов ладони грубы.И, опасностями отмеченные,На висках пряди густо-седы.Но не жалуемся и не каемся,Не клянем черным словом судьбу, —Умереть лучше, смытыми за борты,Чем подохнуть от скуки в порту.Лучше за борты, чем в порту!Нет, не буду могильщики рытьНам могилы в промерзшей земле,Не ударится глухо о гробГлины ком на вечерней заре.Отпевать будут чайки, крича.Скажет: «Братцы, прощай!» – капитан.И, зашитые в паруса,Примет наши тела океан.Примет наши тела океан!А пока озорные и яростные,Крепко сжавши штурвалы в руках,Стосковавшись по воле и радости,Мчим со свистом на всех парусах.Надоела нам суша, от суши тошнит,Смрад и пыль городов душит нас.По волнам, то взлетая, то падая вниз,Мы в открытый идем океан.Бросив все, мы идем в океан!

Грэй. Мне понравился ваш «Гимн». Если в благодарность за него вас устроят два золотых – буду очень рад.

Эгль. Конечно, устроят! И даже очень устроят! Счастливо оставаться, Артур Грэй!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги