— Есть, нашел!

— Хорошо! Можешь снять с меня наручники?

— Конечно, могу, за кого ты меня принимаешь? Секунду…

Он неловко завозился, пока я смотрела, как два гиганта сцепились друг с другом, круша церковные скамьи. С потолка сыпались пыль и штукатурка. Руки Рикса сдавили шею Роана, а тот большим пальцем пытался выдавить правый глаз противника. Крики Рикса эхом разносились под церковными сводами. Роану не хватало воздуха, чтобы издать хоть какой-нибудь звук.

Адреналин и страх Габриэля наполняли мою кровь.

— Давай быстрее.

— Готово!

Наручники с щелчком расстегнулись. Я высвободила запястья, повернулась и выхватила шпильку из рук Габриэля. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы снять с него наручники.

— Пистолет, — прошептала я. — Нужно найти пистолет.

— Я его вижу. — Габриэль вытянул палец, и мое сердце ухнуло вниз. — Но нам его не достать.

Пистолет лежал всего в нескольких футах от того места, где Роан швырял Вуда на алтарь.

Я сглотнула ком в горле. Часть меня хотела остаться, чтобы помочь Роану. Но я теперь безоружна, а Габриэлю срочно нужен врач. Единственный оставшийся железный нож в квартире Габриэля, а у меня нет зеркала.

— Идем, — позвала я. — Здесь рядом больница, нам там помогут.

Как только мы выберемся отсюда, я смогу добраться до зеркала, взять нож и вернуться на помощь Роану. Если к тому времени ему еще будет нужна помощь… И мы вызовем подкрепление.

Габриэль привалился ко мне, и мы начали красться по проходу. Хрипы и звуки ударов эхом отражались от высоких сводов: два гиганта громили церковь. Я вывела Габриэля через старую дубовую дверь в ночную прохладу, и мы заковыляли по неосвещенной дорожке к Тюдоровским воротам.

И тут сзади раздались выстрелы. Я резко обернулась, стиснув кулаки. Внутри меня все перевернулось. Роан.

— Я должна вернуться.

— Плохая идея, — Габриэль схватился за грудь. — И откуда ты знаешь, что стрелял именно Вуд?

Я стиснула зубы.

— Роан не умеет пользоваться пистолетом, я уверена. Он, наверное, даже не знает, что это такое.

— Нужно вызвать подкрепление.

Я нахмурилась. Как только здесь появятся полицейские, они узнают своего босса. И поверят ему, а не мне, беглянке.

— Слушай, — торопливо сказала я. — Я зайду туда первой и отвлеку его. А ты в это время ищи железный нож. Он должен быть где-то у алтаря.

Брови детектива взлетели вверх.

— Ты рехнулась?

— Может быть.

Он медленно кивнул.

— Что ж, хотя бы честно… А куда ты дела второй нож?

— Мне понадобится зеркало, чтобы добраться до него. Пистолета у нас больше нет. А если Вуд уже убивает Роана? Мы можем причинить ему вред только тем ножом у алтаря.

— Ничего не получится, Кассандра. Он заметит, как мы ищем нож.

Я взглянула в его карие глаза — и тут меня осенило…

— Получится.

* * *

Сжимая в руке пустой флакон из-под зелья невидимости, я прокралась обратно в церковь, велев Габриэлю идти за мной через две минуты.

Тишина внутри озадачила. Я готовилась услышать рев Роана, треск ломающихся скамеек, сотрясение фундамента, крики ярости и боли. Тишина — это смерть. Я притаилась в тени у двери, прислушиваясь к дыханию или движению. Ничего: ни движения, ни звука в темноте — только зловещая пляска свечных бликов на каменном полу. Сколько нужно времени, чтобы зелье невидимости подействовало? Я не могла точно вспомнить.

Стиснув флакончик, я замахнулась и швырнула его как можно дальше. Маленькая стеклянная емкость пролетела по дуге над сломанными скамьями и разлетелась вдребезги в каменном проходе.

Внезапное движение выдало Рикса. Он прятался в трансепте под темной аркой.

Через долю секунды Рикс захромал к осколкам в противоположный трансепт. Значит, Роан хотя бы ранил ублюдка.

Пока тот озирался по сторонам, я прокралась дальше по проходу и обнаружила Роана лежащим на спине между двумя сломанными скамьями. И у меня перехватило дыхание: под ним растекалась лужа крови.

Если б не принесенный мной пистолет, Роан наверняка бы прикончил Рикса…

Я присела на корточки, нащупывая пульс. На шее слабо, медленно, едва заметно билась жилка.

У меня пересохло во рту. Я подняла щепку и швырнула в противоположный трансепт, чтобы выиграть время. Пока Вуд, прихрамывая, ковылял через всю церковь в поисках незваного гостя, я склонилась к Роану, осмотрела раны — и резко выдохнула. На рубашке обнаружились две дырки: одна на плече, другая под ребрами. Я просунула руку под плечо, ощупав его со всех сторон, и обнаружила выходное отверстие. Скользнула рукой ниже, под мускулистое тело, и Роан едва не раздавил своей тяжестью мои пальцы. Под ребрами выходного отверстия от пули не было. Если Роан не умрет от потери крови, его убьет застрявшее в теле железо. Нужно вытащить пулю, но для этого нет ни инструментов, ни времени. Габриэль появится в любую секунду, так что мне нужно снова отвлечь внимание Рикса.

Я поднялась на ноги как раз в тот момент, когда тот, прихрамывая, вышел из трансепта. Он был весь в крови, из правого заплывшего глаза тоже сочилась кровь.

При виде меня Рикс зарычал. Даже раненый, он все равно двигался быстрее человека. Я развернулась и побежала, оглядываясь, преследует ли он меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги