Сознание бежало из этого места межзвездного ужаса, разнообразия запутанных и ограниченных нечеловеческих разумов, привлеченных и уведенных прочь тем, кто был больше, чем человек. Бежал и отступал обратно в область гостеприимных теплых звезд, планет, кишащих жизнью, дыхания, созерцания и медитации. Сто два разума удалились на обратном пути только к одной из этих звездных систем, к единственному миру, столь же блаженно не ведающему, как и все остальные, о невыразимой судьбе, ожидающей его. Вернуться к одной умеренно просторной камере внутри одного здания в пределах одного города. Не все они, увы, вернулись целыми.

Это был риск, на который вынужден был пойти Флинкс.

Открыв глаза, он перестал раскачиваться и еще раз огляделся. Его физическое «я» было неповрежденным. Он не был застрелен. Насколько он мог судить, его не трогали. Легкая тяжесть на его левом плече напоминала аласпинскую мини-драгу. Взглянув вниз, он увидел, что Пип измучен, но в остальном не изменился после того, что они только что пережили. Обратив свое внимание на толпу более крупных и разумных рептилий, окружавших его, он обнаружил, что столкнулся с гораздо более широким спектром последствий.

Столпотворение царило в большом зале Ока Ная. Справа от него Император Наввур W изо всех сил пытался встать на ноги. В этом ему помогала напуганная стая вновь прибывших техников. Медицинский персонал с мрачными лицами пробирался сквозь шокированную, растерянную толпу, обращаясь к бессознательным, бормочущим, всхлипывающим и тем, чье мысле-я вернулось лишь частично. Рядом с обнаженным человеком стоял ошеломленный, но в целом связный лорд Эйипул, пристально глядя в сторону Императора.

«Похоже, почтенный Наввур пережил столкновение», — холодно прокомментировал хозяин Флинкса. Острые глаза повернулись, чтобы изучить сбитую с толку толпу. «Не все мои неверующие братья».

Наблюдая за работой вновь прибывших медицинских сил, Флинкс мог только согласиться. — Я хотел доставить со мной только Императора. Иногда — нет, повторяю это много раз — я не знаю, что мой Талант будет делать или как он отреагирует на требования, которые я к нему предъявляю. Его рот сжался. — Я повредил некоторые из них. Я ранил людей раньше. Я никогда не хотел. Если только они не пытаются причинить мне боль, и даже в этом случае я стараюсь свести последствия к минимуму».

Лорд Эйпул резко повернулся к мягкой коже. «Свести к минимуму последствия»? Какие "эффекты"? Последствия чего? Можешь ли ты сделать больше, чем просто поделиться этим ужасным и опасно поучительным опытом, Флинкс LLVVRXX? Есть ли что-то большее в вас и ваших способностях, чем вы рассказали?»

Быстро отвернувшись, Флинкс направился туда, где Наввур В. показывал признаки быстрого выздоровления. — Не лучше ли нам оставаться рядом с Императором, чтобы некоторые из его дестабилизированных и более напористых телохранителей не решили решать вопросы по собственной инициативе? Стремясь еще больше сменить тему, он указал на некоторых из менее быстро выздоравливающих дворян, которым оказывается медицинская помощь. «Если предположить, что нас не убили, разве вы не выиграете от непреднамеренного ущерба, который этот опыт нанес некоторым вашим соперникам?»

Отвлеченный этой идеей, Эйипул внимательно осмотрел окружающий круг изрядно потрепанной знати Аэнн, а затем снова посмотрел на человека. «Воистину, вы понимаете наши обычаи так, как я никогда бы не подумал, что это возможно для ссскожего».

Флинкс пожал плечами, понимая, что смысл этого жеста, поднимающего плечо, может быть потерян для его хозяина. «Поскольку я везде чувствую себя комфортно, а дома нигде, мне пришлось научиться сопереживать обычаям каждого вида».

Это был не тот ответ, которого ожидал Эйипул. Он почувствовал неожиданный и совершенно ненормальный прилив симпатии к человеку. - Я чувствую, что ты обязан иметь дело не только с демоническими силами на окраинах галактики, но и внутри себя.

Флинкс начал кивать, не забывая жестом согласия второй степени. «Бывают моменты, когда я не знаю, что беспокоит меня больше». Он возобновил продвижение к быстро улучшающемуся Императору.

К тому времени, когда они вдвоем приблизились к Наввуру на расстояние речи, правитель всех Аанн оправился до такой степени, что заметил их присутствие. Телохранители, на этот раз с оружием наготове, двинулись, чтобы перехватить дворянина и мягкокожего. Несомненно потрясенный только что пережитым, но с неизменной врожденной проницательностью, Наввур В. жестом отодвинул своих часовых в сторону.

Остановившись на расстоянии вытянутой руки и хвоста, Флинкс безмятежно посмотрел на Императора всех Анн. Как это часто случалось в самые неподходящие моменты, его врожденный сарказм выбрал именно этот момент, чтобы вновь заявить о себе. «Цсант, почтенный Наввур. Вы нашли мою болтовню забавной?

К его чести, Император проигнорировал насмешку. Как он заявил ранее, у него было мало времени, чтобы тратить его впустую. — Что здесь только что произошло и как вы это сделали?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги