Формально Орлов был прав, но в голосе его почему-то прозвучали нотки неуверенности. Это понравилось Степанову. «Значит, Орлов понимает нелепость положения», — подумал помполит, которого все больше интересовал этот молодой капитан. Помполиту уже было известно, что Орлов зарекомендовал себя умелым моряком и хорошим начальником, но все еще был недоволен своей судьбой, забросившей его на какой-то китобоец.

— Однако в договоре ничего не сказано, что гарпунер может вести себя так, как ведет себя этот пьяница Андерсен, — в тон Орлову ответил Степанов.

Открылась дверь. Вошел довольный Журба. Он весело доложил:

- Господин Андерсен сейчас явится!

- Вот и прекрасно, — сказал Степанов.

В каюту вошел Андерсен с видом человека, заранее на все согласного. Он разочарованно посмотрел на пустой стол и спросил, обращаясь к Орлову:

- Капитан хочет со мной говорить?

- Вы понимаете по-английски? — придвинулся к нему Степанов.

- Да, — кивнул Андерсен.

- Отлично! — Степанов протянул Андерсену папиросы. Гарпунер закурил, неумело держа в толстых пальцах непривычный для него картонный мундштук.

- Когда у вас бывает перерыв в этом занятии? — Степанов выразительным жестом показал нa стакан.

- О! Это зависит от китов! — заплывшее от попоек лицо Андерсена осклабилось.

- Не понимаю, поясните, — в голосе Степанова прозвучали строгие нотки.

- Когда начинается охота, я не пью. — Гарпунер грузно сел на диван, его влажные волосы хранили следы гребенки, опухшее лицо расплылось в улыбке. — Русские могут не беспокоиться. Я дал слово, когда подписывал договор, и пусть теперь будут уверены, что Андерсен их не подведет.

- Вы знаете Отто Грауля? — спросил Михаил Михайлович.

- Хороший гарпунер, — с уважением произнес Андерсен. — Один сезон я охотился с ним в море Росса. Гордый. Но меня это не интересует. Он аристократ без монокля!

Довольный своим ответом, Андерсен захрипел; это, очевидно, должно было выражать смех.

— У меня больше нет вопросов к гарпунеру, — сказал помполит капитану и протянул руку Андерсену: — Мы верим вам, господин Андерсен.

Орлов отпустил гарпунера. В дверях Андерсен задержался:

- Может, господа выпьют с гарпунером по бокалу за предстоящую удачную охоту?

— После первого кита, убитого в наших водах, — ответил Степанов.

- Оллраит! — кивнул Андерсен и вышел.

- Пусть пьет, пока ему не надоест, — сказал помполит — Свой договор он выполнит.

Михаил Михайлович поднялся:

— Пойду к команде.

Взгляд Степанова остановился на книжной полке над письменным столом. Помполит прочитал на корешках: Джозеф Конрад, Стефан Цвейг, Стивенсон...

Подбор книг говорил об определенной склонности и вкусах владельца, но Степанов не подал виду, что это его заинтересовало, и вышел.

В кубрике моряки забивали «козла», яростно стуча костяшками домино. Один из матросов сидел с привязанной мочальной бородой, держа в зубах капустный лист.

При виде Степанова он сорвал бороду и хотел уже закинуть ее, но помполит его остановил:

- Козел?

- Козел, — весело ответили за проигравшего все игроки.

- Тогда сиди, как сидел, — сказал Степанов. — Примете меня в игру, товарищи?

Через минуту он с таким же увлечением стучал костяшками. Играл Степанов мастерски. Посмеиваясь, он выводил из игры моряков. Когда и последний противник был повержен, помполит достал портсигар. Угощая моряков, он спросил:

— Доводилось кому бить китов?

Оказалось, что только двое видели китов и знают, что это за животные, а остальные затруднялись сказать о них что-нибудь. Кое-кто называл их рыбами.

Степанов подумал: «Вот и проморгал, помполит. Моряки даже не знают, что за зверя они будут промышлять. Плохо, товарищ Степанов, исправляй ошибку».

Вернувшись на базу, Степанов пригласил к себе комcopгa лаборантку Нину Гореву и научного работника, профессора Вениамина Вениаминовича Старцева.

— Морякам нужно прочесть лекции о китах, — объявил помполит Старцеву и Горевой.

Старцев погладил холеную бородку и удивленно взглянул на Степанова:

- Я, собственно, научный работник, а не агитатор.

- Не агитирующей науки нет, — ответил Степанов. — Да и ваш долг популярно рассказать нашим морякам о китах, их происхождении, образе жизни.

- Пожалуйста, если это будет интересно, — пожал сутулыми плечами Старцев. — Можно идти?

- Идите, — отпустил его Степанов.

Равнодушный ко всему, — произнесла Горева, когда за Старцевым закрылась дверь.

- Постараемся заинтересовать, — весело сказал Степанов.

- А если не удастся? — засмеялась Нина.

- Уступит место другому, — серьезно ответил помполит. — Но я уверен, что будет с нами. А вы согласны читать лекции на китобойцах?

При этих словах помполита глаза девушки приняли новое, незнакомое Степанову выражение.

- Что, разве вам не хочется побывать на китобойцах?

- Наоборот, очень хочется, — задорно сказала Горева, подумав о молодом капитане «Труда».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги