У меня засосало под ложечкой. В цирке Харта и Хэлловея было немало тех, кто знал о моем детстве. Я напрасно набросилась на Бекку.

— Судя по всему, она давно уже приглядывала за вами и вашим боссом, — продолжил Лейзенби. — У нее было гораздо больше материалов на вас, чем на Пентикост, но Лилиан всегда умело заметала свои следы. Уж поверьте, я тоже проявлял любопытство. И это вызывает вопрос, для чего Белестрад понадобилась вся эта информация. Кроме того, чтобы вам нагадить.

У меня возник тот же вопрос.

Знала ли она, что уже несколько лет мисс Пентикост следит за ее деятельностью? Может, Белестрад собирала все это, чтобы использовать против нас, если мы подберемся слишком близко? Если так, она использовала информацию не особенно умело. Та сцена в гостиной? И вояж по Нью-Йорку в тот поздний вечер? Не очень-то впечатляет. Все это лишь убедило нас, что за ней следует присматривать.

Я еще размышляла, когда открылась дверь. Вошел тощий сержант, который конфисковал у нас оружие, и передал Лейзенби записку. Прочитав ее, тот махнул рукой, и сержант удалился.

— Баллистический отчет, — сказал Лейзенби. — Ваш последний шанс изменить показания.

В краткий миг паники я взвесила вероятность того, что кто-то проник в дом, выкрал какой-нибудь из наших револьверов, застрелил Белестрад и вернул оружие на место, чтобы нас подставить. Но, как бы сказала мисс Пентикост, это образ мыслей из бульварных детективов.

— Вы получили все, что годится для печати, — сказала я.

Несколько долгих секунд он взирал на меня, а потом ткнул большим пальцем в сторону двери.

— Мы закончили. Вас ждет босс.

С хрустом в спине я встала с шатающегося стула.

— Результат баллистической экспертизы отрицательный? — спросила я, уже зная ответ.

— Да. И постарайтесь в ближайшее время не угрожать никому оружием.

— У меня и не получится. Вы же забрали мое оружие, кстати говоря.

— Вам его вернут. Через некоторое время. Бумажная волокита, сами понимаете.

Мне показалось, что он улыбается в бороду, но оборачиваться я не стала. Дверь была открыта, и я вышла.

<p>Глава 24</p>

Когда он сказал, что меня ждет босс, я не ожидала, что увижу ее прямо за дверью, но она была именно там, на скамейке в коридоре.

— Он сопротивлялся довольно долго, но в конце концов я его уломала, — сказала я, пока мисс Пентикост брала пальто и трость.

— Хорошо, — сказала она. — А сейчас я бы предпочла уйти. Я страшно зла на Натана. Боюсь, что могу брякнуть что-нибудь такое, о чем мы оба потом будем сожалеть.

На улице мы сразу поймали такси и по дороге в Бруклин сравнили наши впечатления. Я наскоро пересказала допрос, включая свою догадку о том, что Белестрад записывала разговоры с клиентами и где-то есть записи с Абигейл Коллинз, которая рассказывает о… А о чем? Я понятия не имела. Если мисс Пентикост и имела какое-то мнение на этот счет, то не высказала его.

Мисс Пентикост тоже не прохлаждалась. Пока адвокат пытался найти дыры в ордерах, она съездила в морг. Хирама там не было, а на страже стоял сержант в форме. Но она знала этого сержанта. Он не был дружелюбен, зато ценил хрустящий доллар. Точнее, сотню долларов, как в этом случае.

— Так что, никаких сомнений? — спросила я.

— Никаких. Ариэль Белестрад мертва.

— А знаете, я читала, будто есть вещества, способные настолько замедлить сердечный ритм, чтобы имитировать смерть.

Мисс Пентикост покачала головой.

— Если нет веществ, способных имитировать два пулевых ранения в черепе, придется отбросить версию фальшивой смерти.

Проклятье. А ведь Белестрад была такой подходящей кандидатурой на роль убийцы Абигейл Коллинз. Если верить сообщению покойного Джонатана Маркела, Белестрад могла участвовать и во многих других преступлениях и темных делишках.

— Но она все равно может оказаться убийцей, — упорствовала я. — А это — чья-то месть. Она наверняка нажила кучу врагов.

— Возможно, — согласилась мисс Пентикост. — Хотя последовательность событий предполагает связь.

— «Связь» — очень расплывчатое понятие. Организатор, сообщница, свидетельница, шантажистка. Есть идеи, с чего начать?

Мисс Пентикост погрузилась в думы и замолчала на весь остаток пути домой. Оказавшись в кабинете, я села за свой стол и позвонила в особняк Коллинзов. На этот раз ответил другой близнец.

— Она не хочет с вами разговаривать, — сказал Рэнди. — Не знаю, что вы ей вчера наговорили, но она заперлась в спальне и не выходила всю ночь. И до сих пор там.

— Ладно, — откликнулась я. — Буду через час. Или меньше, если не попаду в пробку.

— Я же сказал. Она не хочет…

Я повесила трубку, предоставив ему заканчивать фразу в одиночестве.

— Мне нужно извиниться кое перед кем, — сказала я мисс Пентикост. — Не знаю, в курсе ли они насчет Белестрад. Хотите, чтобы я обронила новость и посмотрела, какая поднимется волна?

— Оставлю это на твое усмотрение, — ответила она. — Но не выдавай подробностей. Не хватало еще, чтобы лейтенант обвинил нас во вмешательстве в расследование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пентикост и Паркер

Похожие книги