предлог + qui о ком, без кого, с кем…

que что

предлог + quoi о чем, без чего, с чем… (см. NB1)

quel + существительное какой, который (прилагательное)

lequel какой, который (местоимение)

где, куда

d’où откуда

comment как (см. NB2)

combien сколько

pourquoi почему

NB1:

Вопросительное слово quoi может употребляться без предлога в различных оборотах, таких как: Quoi de neuf? (Что новенького?), C’est quoi, зa? (Что это такое?) и перед инфинитивом: Quoi faire? (Что делать?).

Запомните выражения:

À quoi bon? Зачем? Чего ради?

n’importe quoi что угодно, всё равно, бог знает что

Pour quoi faire? Зачем? Для чего? С какой целью?

Quoi может быть также восклицанием (по-русски: Что? Как?).

NB2:

Если после слова comment стоит глагол être в 3-м лице единственного или множественного числа, то comment означает «каков (какова, каковы)»:

Comment est votre chambre? Какова ваша комната?

(c)

En Afrique un homme d’affaires voit un pêcheur avec un gros poisson:

— Tu retournes en pêcher? Je viens avec toi.

— Mais pour quoi faire?

— Mais parce que tu en auras plus.

— Mais pour quoi faire?

— Mais parce que tu en vendras.

— Mais pour quoi faire?

— Mais parce que tu auras de l’argent et tu deviendras riche.

— Mais pour quoi faire?

— Comme ça tu pourras te reposer.

— Mais… c’est ce que je vais faire tout de suite.

В Африке бизнесмен видит рыбака с большой рыбой.

— Ты возвращаешься еще рыбачить? Я иду с тобой.

— А зачем?

— Ну, потому что у тебя будет ее больше.

— А зачем?

— Ну, потому что ты ее продашь.

— А зачем?

— Ну, потому что у тебя будут деньги и ты станешь богатым.

— А зачем?

— Так ты сможешь отдохнуть.

— Но… я как раз сейчас и буду это делать.

Запомните слова:

l’homme d’affaires бизнесмен

pêcher ловить рыбу

le pêcheur рыбак

vendre продавать

gros толстый (здесь большой)

riche богатый

retourner возвращаться

se reposer отдыхать

tout de suite тотчас же

<p>34. Вопросы к разным членам предложения</p>

Любое вопросительное слово требует после себя инверсии, которой можно избежать, употребив после этого вопросительного слова оборот est-ce que.

С помощью вопросительного слова qui или расширенного оборота qui est-ce qui задается вопрос к одушевленному подлежащему. Глагол после qui и qui est-ce qui всегда стоит в 3-м лице единственного числа:

Qui me cherche? = Qui est-ce qui me cherche? Кто меня ищет?

При помощи qui с последующей инверсией или при помощи вопросительного оборота qui est-ce que задается вопрос к прямому одушевленному дополнению:

Qui cherchez-vous? = Qui est-ce que vous cherchez? Кого вы ищете?

При помощи qui с предлогом вопрос задается к одушевленному косвенному дополнению:

À qui pensez-vous? = À qui est-ce que vous pensez? О ком вы думаете?

Сочетание «à qui est (sont)…?» означает «чей (чья, чьи)…?»:

À qui est sont ce livre? Чья это книга?

À qui sont ces livres? Чьи это книги?

При помощи que задают вопрос к прямому неодушевленному дополнению:

Que cherchez-vous? = Qu’est-ce que vous cherchez? Что вы ищете?

Если нужно задать вопрос к неодушевленному подлежащему (по-русски: Что?), оба местоимения — que и qui — употребляются вместе в обороте qu’est-ce qui. При этом замыкающее оборот местоимение qui показывает, что вопрос относится именно к подлежащему.

Qu’est-ce qui se passe? Что происходит?

Если вопрос из прямого превращается в косвенный, когда два предложения объединяются в одно, то оборот qu’est-ce qui заменяется на оборот ce qui, связывающий эти предложения:

Je demande ce qui se passe. Я спрашиваю, что происходит.

Местоимение que или равнозначный ему оборот qu’est-ce que — «что» — в подобном случае заменяются на оборот ce que.

Je demande: que faites vous. / Je demande ce que vous faites. Я спрашиваю, что вы делаете.

Как видно из примеров, обе конструкции означают «что?», но ce qui — это «что?» — подлежащее придаточного предложения, а ce que — это «что?» — прямое дополнение придаточного предложения.

Вопрос к косвенному неодушевленному дополнению задают с помощью местоимения quoi с предлогом, которого требует глагол:

A quoi pensez-vous? = A quoi est-ce que vous pensez? О чем вы думаете?

De quoi parlez-vous? О чем вы говорите?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги