«Пять писем очаровательны»: Фрейд Гроддеку, 17 апреля 1921. Briefe über das Es, 38.
«живет «Оно»: Groddeck, Das Buch vom Es. Psychoanalytische Briefe an eine Freundin (1923; rev. ed., 1979), 27.
«вместе с ядром вытесненного»: Фрейд Гроддеку, 17 апреля 1921. Briefe über das Es, 38–39.
«за ним стоит нечто реальное»: Фрейд Андреас-Саломе, 7 октября 1917. Freud – Salomé, 71 (63).
«собрать урожай»: Гроддек Фрейду, 27 мая 1923. Briefe über das Es, 63.
«в следующий раз»: Гроддек своей второй жене, 15 мая 1923. Там же, 103.
«поздравляют ваше «Оно»: Фрейд Гроддеку, 13 октября 1926. Там же, 81.
«мы все же недооцениваем»: Das Ich und das Es (1923), GW XIII, 289/The Ego and the Id, SE XIX, 59.
и хорошо написанной: См.: Фрейд Ференци, 17 апреля 1923. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.
в этом нет необходимости: См.: Ich und Es, GW XIII, 237/Ego and Id, SE XIX, 12.
назвать значительную часть бессознательного «Оно»: См. там же, 251 / 23.
«нежели умозрительного заключения»: Там же, 239 / 12.
«первый шибболет»: Там же, 239 / 13.
«во тьме глубинной психологии»: Там же, 245 / 18.
«образец бессознательного»: Там же, 241 / 15.
«от значения симптома «сознательность»: Das Unbewusste (1915), GW X, 291 / The Unconscious, SE XIV, 192–193.
содержащему страсти: См.: Ich und Es, GW XIII, 244, 252–53 / Ego and Id, SE XIX, 18, 25.
«его собственная воля»: Там же, 253 / 25.
«благосклонность общественного мнения»: Там же, 286–287 / 56.
«от телесных ощущений»: Там же, 255 / 26, 26n. Примечание, впервые появившееся на английском языке в переводе 1927 года, с одобрением Фрейда. Похоже, немецкого варианта не существует.
бессознательном чувстве вины: См. там же, 254–255 / 26–27.
чем знает: См. там же, 280–282 / 50–52.
«чувствует себя не виноватым, а больным»: Там же, 278–280 / 49–50.
«от одного поколения к другому»: Die Zerlegung der psychischen Persönlichkeit, in: Neue Folge der Vorlesungen, GW XV, 73 / The Dissection of the Psychical Personality, in: New Introductory Lectures, SE XXII, 67.
с судьбами эдипова комплекса: См.: Ich und Es, GW XIII, 262–264 / Ego and Id, SE XIX, 34–36.
запутанного вопроса: См.: Фрейд Джонсу, 20 ноября 1926. На английском. Freud Collection, D2, LC.
«клоаки их домов»: Пфистер Фрейду, 5 сентября 1930. Freud – Pfister, 147 (135).
во «влечение к смерти»: См.: Пфистер Фрейду, 4 февраля 1930. Там же, 142 (131). Энергичную защиту Фрейдом своей позиции см. в его ответе от 7 февраля 1930 года. Там же, 143–145 (132–134).
Глава девятая. Смерть против жизни«в Нью-Йорке 20 долларов за полчаса»: Фрейд Ранку, 4 августа 1922. Rank Collection, Box lb. Rare Book and Manuscript Library, Columbia University.
«перспективы политической ситуации»: Фрейд Джонсу, 25 июня 1922. На английском. Freud Collection, D2, LC.
«в этом центральноевропейском аду»: Фрейд Ранку, 8 июля 1922. Rank Collection, Box lb. Rare Book and Manuscript Library, Columbia University.
«насчет своего здоровья»: Фрейд Ранку, 4 августа 1922. Там же.
«милая девушка 23 лет»: Фрейд Джонсу, 24 августа 1922. На английском. Freud Collection, D2, LC.
«и так весело»: Цецилия Граф Розе Граф, 16 августа 1922. Машинописная копия, Freud Collection, LC.
«общей неуверенностью нашего времени»: Фрейд Джонсу, 24 августа 1922. На английском. Freud Collection, D2, LC. Несмотря на потрясение, Фрейд не мог сдержать язвительность. Он назвал свою сестру Розу, у которой Цецилия была единственным ребенком, виртуозом отчаяния (Фрейд Ференци, 24 августа 1922. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC).
удалили новообразование: См.: Фрейд Джонсу, 25 апреля 1923. На английском. Freud Collection, D2, LC.