закурил одну: См.: Фрейд Ференци, 6 ноября 1917. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC. Анна Фрейд скопировала соответствующие фрагменты в письме Максу Шуру от 20 августа 1965 года. Max Schur papers, LC.

«видят в курении»: Фрейд Джонсу, 25 апреля 1923. На английском. Freud Collection, D2, LC.

и удалить опухоль: См.: Schur, Freud, Living and Dying, 350. Материал, на который я в основном опирался в этих абзацах, см. в библиографическом очерке для данной главы.

ни с кем не посоветовавшись: См.: Анна Фрейд Джонсу, 4 января 1956. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London. С учетом того, что Анна Фрейд не любила критиковать отца, это убедительное свидетельство.

«(других там не было)»: Deutsch, Reflections, 280.

слабоумного карлика: См.: Анна Фрейд Джонсу, 16 марта 1955. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.

спас основателю психоанализа жизнь: Это логичное предположение Эрнеста Джонса. (Jones III, 91.)

ежедневный обход: См.: Анна Фрейд Джонсу, 16 марта 1955. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London. Рассказ Джонса (Jones III, 90–91) повторяет свидетельство Анны Фрейд практически слово в слово. Этот же рассказ, который основан на пересказе Джонса и Дойча, можно найти в: Clark, Freud, 440.

благоприятен: См.: Фрейд Андреас-Саломе, 10 мая 1923. Freud – Salomé, 136 (124).

«и больше никаких опухолей!»: Фрейд Абрахаму, 10 мая 1923. Freud – Abraham, 315 (338). Последняя часть предложения («долгих лет жизни…») написана на английском языке.

«этого не произошло»: Фрейд Сэмюелю Фрейду, 26 июня 1923. На английском. Rylands University Library, Manchester.

долгие страдания: Из заметок, которые Феликс Дойч сделал после визита 7 апреля 1923 года, когда он увидел опухоль Фрейда. Цит. по: Gifford, Notes on Felix Deutsch, 4.

«одни глаза, волосы и кости»: Фрейд Ференци, 17 апреля 1923. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.

«не любил так сильно»: Фрейд Ката и Лайошу Леви, 11 июня 1923. Briefe, 361–362.

«Все утратило для меня смысл»: Там же.

«ничего не выйдет»: Там же, 361. В письме Фрейда эта цитата приводится на английском языке.

«милый малыш»: Фрейд Ференци, 20 июня 1923 (открытка). Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.

в жизни не проливший ни слезинки, заплакал: См.: Jones III, 92.

«именно в таком состоянии»: Фрейд Ференци, 18 июля 1923. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.

«по милому малышу»: Фрейд Эйтингону, 13 августа 1923. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.

«унес будущее с собой»: Фрейд Рие, 18 августа 1923. Музей Фрейда, Лондон.

«к опасности, угрожающей моей жизни»: Фрейд Бисвангеру, 15 октября 1926. Цит. по: Binswanger, Erinnerungen, 94–95.

«никакого утешения»: Фрейд Сэмюелю Фрейду, 24 сентября 1923. На английском. Rylands University Library, Manchester.

«окажется очень полезной»: Фрейд Джонсу, 4 октября 1920. На английском. Freud Collection, D2, LC.

«беспомощен и неполноценен»: См.: Фрейд Джонсу, 11 декабря 1919. На английском. Там же.

«все в порядке»: Фрейд Джонсу, 23 декабря 1919. На английском. Там же.

на лучшие времена: См.: Фрейд Джонсу, 7 января 1922. Там же.

«совсем несправедливо»: Джонс «комитету», август 1922. Rank Collection, Box lb. Rare Book and Manuscript Library, Columbia University.

«добрые отношения друг с другом»: Фрейд Джонсу, 24 сентября 1923. На английском. Freud Collection, D2, LC.

stark übertrieben: См.: Джонс Катарине Джонс, 26 августа 1923. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.

Erlebnis: См.: Джонс Катарине Джонс, 28 августа 1923. Там же.

«Mit welchem Recht?»: Jones III, 93.

«совершенно ясно»: Анна Фрейд Джонсу, 8 января 1956. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.

Перейти на страницу:

Похожие книги