Согревшись на солнышке, они вернулись в квартиру. Лоренцо установил импровизированный письменный стол на балконе с видом на уходящие вдаль зеленые пшеничные поля. Он писал быстро и яростно, как будто за спиной полыхал лесной пожар. Время от времени он останавливался и массировал руки, глядя на проезжающие вдалеке повозки, нагруженные огромными кругами сыра, и сгорбленные фигуры женщин, молотящих пшеницу. Затем обмакивал перо в чернильницу и вновь начинал писать; слова лились на бумагу, перо едва поспевало за мыслями.

Наконец он сделал паузу и обратился к Фриде.

– Я никогда не знал, что жизнь может быть столь великолепной, божественной. А теперь доказал! Доказал, что жизнь может быть чудом, радостью, превосходящей самые смелые фантазии.

– О мой дорогой, и как ты это доказал?

Выйдя на балкон, Фрида положила руки на костлявые плечи Лоренцо.

– Я невыносимо счастлив, моя императрица, моя Королева Пчел. Любовь – лучшее, что может случиться с мужчиной, и я хочу сказать об этом всем своим холостым друзьям, всем до единого!

Фрида собиралась возразить, что еще ничего не решила и не будет решать, пока не сможет забрать детей, однако слова застряли в горле.

– Знаешь, я люблю тебя с каждым днем все больше.

Лоренцо откинулся назад и прислонился головой к ее мягкому животу.

– О Фрида, чем это закончится? Что, если Уикли тебя не отпустит?

– Давай не будем о нем думать, Лоренцо. Хотя бы сегодня.

В тот день пришло еще одно письмо от Эрнеста, в котором говорилось, что она никогда не получит развода. Фрида вскрыла письмо у порога и ничего не сказала любимому, зная, как злят его эти письма, как он страдает, видя ее тоску по детям.

– Но я хочу жениться на тебе, моя императрица.

Лоренцо зарылся головой в ее мягкие изгибы.

– Мы можем жить, как сейчас, разве нет?

Она перевела взгляд на горы. Вершины утратили свой ослепительный утренний блеск и купались в золотистом абрикосовом сиропе послеполуденного солнца.

– Я верю в брачные узы, Королева Пчел. Ты должна стать моей женой. Я не хочу, чтобы тебе отказывали от дома, потому что ты недостаточно респектабельна и живешь во грехе. Кроме того, Эрнест никогда не позволит твоим детям остаться с падшей женщиной.

Фрида погладила его по волосам. Она не хотела становиться женой. Лучше жить под своим собственным именем и быть независимой, как Фанни цу Ревентлоу. Тем не менее Лоренцо прав. Она окинула взглядом седые хребты на юге, вновь посмотрела на белую английскую деревушку, церковь, лес и пшеничные поля вдалеке и подумала о детях. Что они сейчас делают? Монти, наверное, играет в шахматы с Эрнестом. Барби рисует картинки с феями под восхищенным взглядом тети Мод. А Эльза – что делает Эльза? Помогает бабушке с обедом? Да, Эльза любит помогать по хозяйству, она накрывает на стол. Дети думают о поездке в лондонский зоопарк, которую она обещала… Глаза наполнились слезами. И тут она почувствовала руку Лоренцо на своей.

– Мы не позволим Уикли нас уничтожить. Ни за что. Мы будем счастливы вместе.

Фрида отошла от окна, чтобы он не увидел слез, выступивших на глазах.

– Ты все еще хочешь построить дом для моих детей?

Лоренцо взял ручку, поставил указательный палец над пером и очертил круг в воздухе тонким запястьем.

– Я хочу познать все тяготы жизни человеческой рядом с тобой, моей женой.

Он помолчал, поднес перо к странице и надавил, так что чернила вытекли на бумагу.

Фрида быстро моргнула и перевела заплаканный взгляд в окно, на север, на Англию.

<p>Глава 55</p><p>Фрида</p>

– Всего одна неделя без мук и сомнений, – умолял Лоренцо. – Пусть это будет наш медовый месяц. А потом все решим, вернем твоих детей.

Фрида вышла на балкон. Сумерки переходили в ночь, с дороги внизу доносились песни дровосеков и угольщиков, расходившихся по домам. Она крикнула через плечо:

– Хорошо, я обещаю целую неделю не думать ни об Эрнесте, ни об Англии, ни о моих…

Она не могла произнести это вслух, однако дала себе слово отодвинуть детей в дальний уголок сознания. Всего на неделю.

– Дело в том, милый Лоренцо, что я очень счастлива с тобой. Безумно счастлива.

Он подошел, встал рядом и указал на белеющий в темноте Млечный Путь.

– Смотри, Сириус – собачья звезда. Видишь, как она окутывает все зеленой дымкой, оглядывается. Смотрит на нас!

Фрида улыбнулась и обняла его.

– Мне кажется, она смотрит на меня!

– Нет, на меня. Я называю ее Небесной Гончей.

– Красиво… Небесная Гончая.

Фрида попробовала эти слова на вкус. Впервые в жизни кто-то показал ей звезду, и внезапно захотелось не спать всю ночь, чтобы найти каждую звезду, узнать название, проследить ее путь.

Она потянула Лоренцо за руку.

– Пойдем в буковую рощу. Скорее!

Он вытаращил глаза.

– Уже поздно. Я в тапочках.

– Ничего не поздно. Иди босиком, как я. Мы ляжем в траву и будем смотреть на звезды.

Она потянула его за руку и вывела из дома. Стояла тишина. Тьма чернильным покрывалом висела над крышами, над деревьями, над ржаными и кукурузными полями.

– Бежим! – Фрида подняла подол алого сарафана выше колен и побежала, сверкая розовыми пятками в лунном свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

Похожие книги