Джеф — директор сети по продаже и ремонту оргтехники, фотоаппаратов и мобильных устройств, отец выделил ему эту часть своей торговой империи. Бизнес шел ни шатко, ни валко. Много личного времени Джефа не требовал. Видимо от избытка свободного времени тот посвятил себя парфорсной охоте, являясь председателем клуба местных охотников. Так что в офисе Джефа было не застать.
Что он, Эрик, знает об охоте? Практически ничего. Но он узнает.
Для начала придется купить лошадь и научиться сидеть на ней. Эрик из кучи фотографий извлек одну, где Джеф восседает верхом на гнедом гунтере с крепкими ногами в окружении стаи собак. Да, и еще обязательно надо обзавестись гончей. Без нее в клуб любителей парфорсной охоты вход закрыт. Собаку совершенно не обязательно содержать дома. В клубе для этого есть специальные люди, которые с радостью примут животное в стаю и натаскают ее с лучшими тренерами. В задачу же Эрика будет входить только умение держаться в седле и бешено скакать по пересеченной местности вместе со всеми, преодолевая искусственные и естественные препятствия.
Как выяснилось позже, и в председательском кресле клуба охотников Джефа было не застать — тот все свое время проводил либо в конюшне, либо на выгоне, либо проверял угодья, которых было немало, готовя их к сезону охоты. И где мог находиться в данную минуту Джэф Шерфи было известно только Всевышнему.
— Всему свое время, — произнес вслух Эрик, для начала решив направиться на север от столицы в небольшую деревушку под названием Санни-Миттер. Никто уже не помнил, кто такой он был и был ли вообще, но имя в названии деревушки закрепилось. Поговаривали, что так звали любимую собаку одного из доезжачих здешнего охотничьего общества.
Деревушка, действительно, была совершенно небольшая, состоящая всего из двух улиц, идущих параллельно, застроенных добротными каменными коттеджами. Какая из улиц считалась главной, а какая второстепенной стороннему человеку определить было практически невозможно. Но если рассуждать логически, то становилось понятно, что главной считалась та, на которой располагались гостиница, почтовое отделение, магазинчик, аптека и заведение типа паба, где можно было пропустить кружку эля в компании охотников, егерей, конюхов, доезжачих и выжлятников.
Санни-Миттер была известна не только своим охотничьим сообществом и обширными охотничьими угодьями, но и конюшней с самыми дорогими в округе лошадями и стаей гончих, способной загнать и лисицу, и оленя.
Именно в этом месте чаще всего появлялся Джэф Шерфи. Коттедж, принадлежавшей ему, стоял в самом конце второй, не главной, улицы и выглядел самым богатым и ухоженным, в это время года обвитый плющом и лианами. Вокруг коттеджа цвели очитки, гелениумы, годеции. Впрочем, все остальные дома тоже не выглядели неухоженными, скорее, наоборот, вся деревушка производила впечатление жилой, а не посещаемой только в сезон охоты, начинающейся поздней осенью и завершающейся только весной, чтобы дать дичи спокойно вывести потомство для следующей охоты.
Первым делом Эрик снял номер в гостинице, а уже затем направился в конюшню и на псарню. Щенка стегхоунда ему удалось купить без проблем и оформить его на свое имя. Уже выйдя оттуда, Эрик засомневался, может, надо было приобрести щенка фоксгоунда еще, ведь он не знал наверняка, какой вид охоты предпочитал Джэф.
Осталось приобрести породистого жеребца или кобылку и научиться хотя бы сидеть на ней до того момента, когда придется «поучаствовать в охоте». Эрик усмехнулся — его «охота» будет несколько иного рода.
Оставив свой автомобиль на стоянке возле гостиницы, Эрик решил прогуляться пешком до конюшни, которая располагалась в миле за лесополосой, чтобы запах навоза и лошадей не мешал жителям Санни-Миттер. Он совершенно не ожидал, что туда может вести не лесная тропка, а широкая пешеходная дорожка, выложенная из плитки под булыжный камень.
За лесополосой, где заканчивалась дорожка, располагался современный выгон для лошадей, а у холмов, до которых было еще топать и топать, находилась не одна конюшня, а целый комплекс по разведению и тренировке лошадей.
Эрику повезло — удалось приобрести породистого гунтера, только что объезженного, за совершенно скромную цену, так как норовистого жеребца никто не хотел покупать. А ему было все равно, гарцевать на нем, а тем более участвовать в скачках, Эрик не собирался. Для этой цели он прикупил в пару к крапчатому гунтеру, старую рыжую кобылку, которую чуть не отправили на бойню.
Он обзавелся всем, что полагалось охотнику, осталось стать своим среди них, и выяснить как можно больше о Джэфе.
Комментарий к Глава 2
Автор доверяет “Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона”. Хантер или гунтер - порода лошадей для охоты (причем эти лошади являются полукровками, а не чистокровной породой). С собаками сложнее - транслитерации их названий автор встречал самые разнообразные. Поэтому остановился на той, которую предложили в “Энциклопедии…”.
========== Глава 3 ==========