К тому времени, когда часы снова начали следовать один за другим естественным образом, они добрались до Парсии – вдвое быстрее, чем когда им приходилось плыть против течения. Демос избавился от груза, и вскоре они снова оказались в открытом море.

У Тави сразу началась морская болезнь.

Несколько дней спустя он вечером лежал на открытой палубе, наслаждаясь прохладным бризом, и жевал сухарь – его тошнота постепенно отступала. Арарис сидел рядом и дремал, прислонившись спиной к мачте и положив меч на колени. Тави уже начал снова получать удовольствие от жизни, когда люк, ведущий в трюм, распахнулся и на палубу выбрался Варг.

Тави молча смотрел, как он шагает к носу корабля. Огромный каним с черным мехом, более темным, чем вечерние тени, остановился и долго смотрел вперед, подставив лицо бризу.

Тави встал. Проходя мимо Арариса, он поднял руку, телохранитель протянул ему меч рукоятью вперед, и Тави захватил его вместе с ножнами. Подойдя к Варгу, Тави встал рядом с ним.

Каним искоса посмотрел на Тави и меч в его руке и что-то прорычал – так он выражал одобрение или веселье.

– Я был ранен, – сказал Варг, – смертельно ранен.

– Не совсем, – спокойно возразил Тави.

Варг поднял руку-лапу, выражая согласие на алеранский манер.

– И меня исцелила алеранская магия.

– Это сделала госпожа Исана.

– Твоя мать, – сказал Варг.

Тави удивленно посмотрел на канима.

Варг постучал когтем по кончику своего носа:

– У вас одинаковый запах.

Тави фыркнул.

Варг снова повернулся к морю:

– Почти такой же, как у Гая Секстуса.

Тави нахмурился.

Варг вновь издал низкое рычание-смех:

– Но я произношу это только для твоих ушей.

– Иногда мне кажется, что это было известно всем, кроме меня, – проворчал Тави. – Как давно ты знаешь?

– С той ночи, когда ты поднес нож к моему горлу.

– В тот момент у меня не оставалось выбора, – сказал Тави.

– Ты мог пренебречь долгом. Но ты этого не сделал. – Варг оперся мощными руками-лапами о планшир корабля, продолжая смотреть в море. – Почему ты спустился ко мне, когда я упал с крыши, алеранец?

– Потому что ты согласился следовать за мной, – ответил Тави.

– Я мог разбиться насмерть.

– Но был только один способ узнать наверняка – посмотреть.

– Ты мог погибнуть, – проворчал Варг.

Тави пожал плечами:

– Однако я уцелел.

Варг оскалил зубы:

– Я уважаю могущество Гая. Я уважаю его ум. Но более всего уважаю его за понимание роли лидера. – Он повернулся к Тави и склонил голову, как это делают алеранцы. – И я уважаю тебя, гадара.

Тави наклонил голову в ответ:

– Ты ел?

Варг зарычал – теперь это определенно был смех.

– Ты научился вести за собой воинов. – Слова Тави его позабавили. – Матросы стараются не подходить ко мне близко. Я решил не брать у них еду.

Глаза Тави широко раскрылись – Китаи говорила ему о многочисленных ранах Варга и о том, какую сильную магию пришлось использовать Исане.

– Должно быть, ты очень голоден.

– Мне доводилось голодать и прежде.

Тави положил на поручни остаток сухаря рядом с рукой-лапой Варга.

– Съешь это, – сказал он. – Я позабочусь, чтобы тебе принесли что-нибудь более серьезное.

Варг взял сухарь и забросил его в рот. Зубы канима раскусили твердый сухарь, словно это был обычный хлеб. Варг недовольно пошевелил ушами, когда крошки застряли у него между клыками.

– Возможно, алеранцы крепче, чем я думал. – Он склонил голову набок, разглядывая Тави. – Госпожа Исана, – прорычал он. – Если уместно, я бы хотел поблагодарить ее за мастерство.

– А почему ты считаешь, что это может оказаться неуместным? – спросил Тави.

Варг вытащил когтем еще один кусочек сухаря изо рта.

– У вашего народа странные обычаи, касающиеся женщин и потомства. Мужчина может быть связан узами брака, но преследовать других женщин. Женщина может быть связана с мужчиной, но рожать детей от других, делая вид, что это потомство ее мужчины, а тот признает его своим. Мужчина и женщина могут жить вместе, родить ребенка, но, если все не зафиксировано по закону, ребенок от этого страдает.

– Страдает?

– Незаконность рождения, кажется, так это называется, – сказал Варг. – Бастард. И к тебе, ребенку из Дома Гаев, относились как к отверженному. Какая низость. Для меня все это не имеет смысла.

– Это… запутанно, – сказал Тави. – Даже по меркам алеранцев. Но если ты ее поблагодаришь за помощь, это будет вполне уместно.

Варг оскалил зубы и зарычал:

– Я не благодарю. Ваш народ нуждается в том, чтобы я остался живым и здоровым. Речь не идет о благотворительности.

– Ты прав, – ответил Тави. – Я выразился неточно. Будет уместным выразить уважение к ее мастерству.

Варг прищурился:

– У моего народа такие вопросы решают вожаки стаи.

Тави повернулся лицом к Варгу, положив руку на меч.

– Тогда я так и поступлю.

Из груди канима вновь вырвалось раскатистое рычание, он передернул ушами в знак согласия и снова стал смотреть на море.

– Тогда все в порядке.

– Что еще тебе нужно? – спросил Тави.

Варг согнул когтистые пальцы.

– Информация, – прорычал он.

– Я расскажу тебе все, что смогу, – ответил Тави после коротких раздумий.

– У меня есть потребность, – сказал каним.

Перейти на страницу:

Похожие книги