Но зато, пожалуй, стоит вывести его из себя, внезапно подумала она.

– Я видела, как на плацу здоровенные мужики никак не могут вскарабкаться на деревянную стену, – презрительно обронила она. – Должно быть, вы боитесь, что женщина утрет им нос.

Полковник насупился.

– Эта группа тренируется первую неделю. К концу месяца они будут перелетать через стену в мгновение ока.

– Ха-ха.

Рэндалл вспыхнул:

– Вы что, считаете меня хвастуном?

– Честно говоря, я сомневаюсь, что человек, не способный поддержать дисциплину в лагере, может всего за несколько недель превратить этих слабаков в настоящих солдат.

– Да у меня в Окачоби железная дисциплина!

– То-то у вас в бараках женщин насилуют. О какой дисциплине тут может идти речь? Что вы вообще за офицер? – Не дав полковнику опомниться, она продолжила: – Может, вы никакой не полковник? Наверно, купили себе форму в магазине, да и дело с концом.

– Я был полковником рейнджеров! Слышишь ты, сука?

– Это когда же было? – хмыкнула Нелл. – И если так, то почему вы не в армии, а в этом болоте? Старость – не радость, да?

– Мне всего сорок два года, – прохрипел Рэндалл. – Я любому из своих парней сто очков вперед дам!

– Уж в этом-то я не сомневаюсь. Ваши парни и через забор-то перелезть не могут. Представляю, какое наслаждение – чувствовать себя сильнее, чем они.

– Я имел в виду не новобранцев! – Полковник задыхался от ярости. – Похоже, вы думаете, что перелезть через стену – пара пустяков. Между прочим, в ней тридцать футов! Попробуйте, маленькая леди, по зубам ли вам эта задача.

– Ладно. Но если я справлюсь, вы меня примете? Полковник недобро улыбнулся:

– О да! Мы примем вас с распростертыми объятиями. – Он встал и с язвительной галантностью показал на дверь. – После вас, маленькая леди.

Нелл вышла из кабинета, скрывая довольную улыбку. Пока все шло неплохо.

Хотя кто его знает…

Приблизившись к деревянному барьеру, она увидела, что он поднимается чуть ли не в самое небо, да к тому же еще весь покрыт скользкой грязью.

– Посторонитесь-ка, парни, – крикнул Рэндалл и сунул Нелл в руки толстый канат. – Сейчас маленькая леди покажет нам класс.

Нелл решила не обращать внимания на хохот и улюлюканье. Она крепко вцепилась в канат и полезла вверх по отвесной стене. Это оказалось гораздо труднее, чем подниматься по канату в спортзале. Колени все время ударялись о дерево, скользили. Приходилось упираться подошвами в стену, подтягиваясь на руках.

Четыре фута.

Нога соскользнула со стены, и Нелл с размаху ударилась головой о дерево.

Как больно!

Мужчины радостно загоготали.

Не обращать внимания. Подниматься выше. Не отпускать канат.

Нелл снова уперлась ногами в стену, полезла дальше.

Семь футов.

Снова соскользнула нога, канат обжег кожу ладоней, и Нелл чуть не упала – полетела вниз, но успела зацепиться.

– Вы не бойтесь, – насмешливо крикнул Рэндалл. – Будете падать – поймаем.

Все снова загоготали.

Не обращать на них внимания. Не обращать внимания на боль. Движение за движением, фут за футом. На свете нет ничего – только стена и канат.

Нелл снова заработала руками.

Три перехвата.

Соскользнула, ударилась о стену.

Четыре раза переставила ноги.

Далеко ли еще?

Неважно. Любую задачу можно выполнить, если разделить ее на маленькие этапы.

Прошло еще десять мучительных минут, прежде чем Нелл добралась до вершины стены и перекинула через нее ногу.

Она посмотрела на Рэндалла и его людей сверху вниз. Минутку помолчала, регулируя дыхание. Потом крикнула:

– Что, съел, сукин сын? Дал слово – держи.

У полковника физиономия была мрачнее тучи, но он больше не смеялся. Остальные тоже помалкивали.

– Слезай! – крикнул он.

– Полковник, вы обещали меня принять, если я поднимусь на стену. Как насчет офицерского слова?

Рэндалл ледяным тоном процедил:

– Маленькая леди, мы счастливы принять вас в наши ряды. Завтра утром начинаются маневры. Знаю, они вам понравятся.

Это означало, что он попытается превратить ее жизнь в пытку. Нелл стала спускаться вниз по канату.

– Это сержант Джордж Уилкинс, – сказал полковник. – Он выдаст вам необходимое снаряжение. Кстати, учтите, что сержант терпеть не может баб, которые изображают из себя вояк.

Нелл молча кивнула сержанту – приземистому коротышке.

– На эту стену любой хлюпик залезет, – сказал Уилкинс. – Вот болото – дело другое.

Он развернулся и отошел в сторону.

– Не отставайте от своего командира, – задушевно произнес Рэндалл. – На вашем месте я бы рученьки забинтовал. Знаете, сколько в болоте всяких бактерий и паразитов. Нам бы очень не хотелось, маленькая леди, чтобы вы подцепили какую-нибудь заразу.

Нелл взглянула на свои ладони и увидела, что они кровоточат. Но это ее ничуть не испугало.

– Может, я и леди, – сказала она, – но уж никак не маленькая.

С этими словами она отправилась следом за Уилкннсом.

Когда Нелл вместе с Уилкинсом вошла в барак, там воцарилась тишина.

– Вот твоя койка. Сержант показал на кровать, стоявшую под затянутым москитной сеткой окном. – Здесь и будешь спать.

Сразу же после этого Уилкинс удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги