В 50-е годы XIX века энергичная и образованная (прекрасно знала латынь, церковно-славянский, польский, немецкий, французский языки, историю и культуру Европы и России, играла на музыкальных инструментах и сочиняла музыку) молодая красавица-дворянка Елена Ивановна Молоховец (в девичестве — Бурман) начала собирать и сама составлять рецепты приготовления различных кушаний. Нужно было обобщить и критически освоить литературу по кулинарному искусству своих предшественников и современников в России и за рубежом, внести что-то полезное своё и, самое главное, — испытать блюда на себе и своей многочисленной (девять детей да муж) семье. Основой её творчества были "Домострой" — литературный памятник середины XVI века, содержащий много сведений по русской кухне; поваренные книги Василия Левшина (Словарь поваренный, приспешничий, кондитерский, 1795; Русская поварня… 1816), Сергея Друковцова (Поваренные записки. 1783; Экономические наставления дворянам, крестьянам, поварам и поварихам. 1788), Екатерины Авдеевой (Ручная книга русской опытной хозяйки… 1844; Карманная поваренная книга. 1846) и др., а также западноевропейские поваренные книги.
Стол молодой хозяйки оказался настолько хорош, что к 30-летию Елены Ивановны преклонявшийся перед её красотой, обаянием и кулинарным искусством муж Франц Францевич Молоховец, по профессии — архитектор, а по неожиданной активности — гусар, способный на решительные поступки, решил порадовать спутницу жизни в день её ангела необычным подарком. Втайне он вместе с детьми собрал кулинарные рецепты любимой жены и издал их отдельной книгой "Подарок молодым хозяйкам, или Средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве" (Курск, 1861) с пометкой: "Составила г-жа Е.М-ц".
Триумфальное шествие
"Подарок" разошёлся стремительно. Книга требовала нового издания, и вскоре в дополненном и доработанном виде она — уже с полным именем автора, Елены Ивановны Молоховец — появилась в Петербурге. Так началось триумфальное шествие её по всей России, в 1866 году семья Молоховец переехала жить в Петербург. "Подарок" издавался чуть ли не каждый год, и к концу 1917 года выдержал 29 изданий общим тиражом более 300 тысяч экземпляров.
Кулинарный авторитет Молоховец стал непререкаемым настолько, что её книгу стали называть просто "Молоховец" — так же, как "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля именовали просто "Далем". Говорили: "Узнай из Молоховец". Стала она и объектом для шуток. Так, например, в 1884 году известный писатель-юморист Вл. Михневич выпустил книгу "Наши знакомые. Фельетонный словарь современников", где среди тысячи(!) блистательных имён того времени: С.П.Боткина, В.В.Верещагина, И.А.Гончарова, П.И.Чайковского, Л.Н.Толстого и многих других, — нашлось место также для Елены Молоховец: "Составительница довольно распространённой книги с несколько преувеличенными авторскими претензиями. Уверяет, что искусство приготовления пищи на огне ею впервые изобретено и что без руководства её книгой люди не знали бы, в какое место тыкать ложкой, и проносили бы всё мимо рта. На этом основании в каждой тарелке щей или каши, изготовленных не по её рецептам, расположена видеть контрафакцию (нарушение авторского права. — В.К.), а в каждом потребителе, который пообедал не по её книге и не подавился, — личного себе врага".
Как рассказывал мне правнук Льва Толстого, академик Российской академии наук Никита Ильич Толстой, проживший долгое время в эмиграции в Югославии: "В русской эмиграции книга Молоховец была настольной, мы зачитывались ею, она связывала нас с Родиной, а когда было трудно с продуктами, то иронизировали. Ведь у Молоховец можно было прочитать что-то вроде: "Когда дома у вас ничего нет, то спуститесь в подвал и возьмите большой кусок окорока…" Эти слова стали крылатыми среди интеллигенции России. Любителям мемуарной литературы широко известны и слова оказавшегося в эмиграции писателя Евгения Замятина: "В Париже — два наиболее ходовых автора: на первом месте Елена Молоховец, на втором — Пушкин…" Разумеется, феноменальный успех "Подарка" не мог не вызвать на русском книгопечатном рынке заметного контрафактного оживления. Изворотливые издатели, используя рецепты из книги Молоховец, стали выпускать свои книги под видоизменёнными названиями ("Полный подарок для молодых хозяек…", "Для подарка молодым хозяйкам…" и др.), а также фамилии, созвучные с Молоховец: Малковец, Малховец, Мороховец, Мороховцев, Малаховская и др. Если учесть эти контрафактные издания, общий дореволюционный тираж "рецептов от Молоховец" наверняка окажется выше миллиона.
Не только "Подарок"