— Вот, благородный рыцарь Чарльз! — прорычала девочка-игуана, двинув палками в сторону «рыцаря». — Пришел мне на ужин! Я проглочу тебя и твои досп… — она замолчала и ухватившись за палки, попыталась вновь произнести. — Я проглочу тебя и твои досп… Тебя и все то, навешенное на тебе, железо, сверкающее в моем дыхании, полетит в гору золота!
— Это мы еще посмотрим! — и мальчик-ящерица выставил перед собой самодельный меч из деревяшек, перевязанный нитями. В один миг, дракон понесся в сторону рыцаря и одним движением, морда огромного существа слетела с длинной шеи, со стуком и звоном упав на каменный пол.
Послышались поспешные аплодисменты маленьких Сертан, наблюдающих за выступлением.
— Вот! — воскликнув маленький Сертан, покопавшись в упавшей драконьей голове и вытащив обкрученный тканью каркас в виде драконьего черепа. — Драконий череп! Вот мой трофей! Доказательство подвига, достойное короля!
Наступила тишина и из нее вновь возродились аплодисменты маленьких зрителей.
— Моя любимая часть, — прошептал Шараф, вместе с Афоськой наблюдающий за театральной постановкой.
Выступление явно было не закончено, но Шараф повел в переход по коридору и вывел на новую улицу, по которой висели самодельные кривоватые листовки, пестрящие ошибками, но приглашающие посетить представление: «Подвиг рыцаря Чарлза».
Сертан подошел к двери и послышался стук. Подождав некоторое время, с сомнением, он снова постучался в ветхую дверь, которая казалась сейчас вывалиться на порог. Но, даже с такими дверями Сертаны не заходили без разрешения хозяев. Шараф когда-то рассказывал, здесь, не смотря на внешнюю отстраненность от солнечной стороны, все еще ценят этикет.
После третьей попытки, он уже начал огорчаться и повесил мордочку. Фося, взглянув на него, заметила:
— Видно, не судьба.
И словно опровергая ее замечание, у двери послышался шорох и скрипнув, дверца показала медленно появившуюся мордочку. В свете, редко проникающих, солнечных лучей, чешуйчатая кожа обтягивала костлявую морду. В тени виднелись оранжевые глаза. Не выходя из-за двери, Сертанка смерила гостя недовольным взглядом.
— С какими намерениями, Шараф?
— Карфа-Скей, — Сертан опустил мордочку, разглядывая лапы, не зная куда деться. Ороговелый хвост осел на земле неохотно разметая в стороны землю.
Неожиданно, что дверь откроет именно она, может, Шараф надеялся увидеть Шейну? Или же Саркафа, на худой конец? Эрс тоже была не в восторге встретиться с Сертанкой, с которой совсем недавно свела судьба. Карфа казалось, своим видом передавала недоверие ко всему, суровый взгляд на действительность и что самое удручающее, остатки детской наивности, затаившиеся глубоко в душе, рассказывающей, что такой она была не всегда.
Когда Эрс впервые встретилась с ней в переулке, она могла подумать все что угодно. Больше мыслей приходило о том, что она чья-то бабушка или довольно пожилая няня, но, чтобы это была мать Шейны? Ни за что. Шейна была слишком радостной и бросающей оптимистичный взор на будущее. Она кружилась над Шарафом уверяя что в скором времени все образумятся и люди увидят в Сертанах положительные стороны. Ее побуждения слышались даже с другого конца офиса и начинались они, как только Шейна замечала его несвоевременное впадение в хандру, зная, что такие состояния навещают его только вечером, когда приходиться уходить домой и беспокоиться о сохранности не только своего хвоста, но и хвостов своих друзей.
После некоторого времени переминания на месте и попыток посмотреть ей в глаза, Сертанка, устав ожидать скрипнула дверью, которую не спешила открывать и бросила:
— Ну Карфа, — отведя взгляд от Шарафа она всмотрелась в Фоську и Эрс. Заметив в ней что-то знакомое, она кивнула в их сторону. — С тобой?
— Карфа-Скей, нам очень нужна ваша помощь! — наконец выкрикнул Шараф. — Нам очень нужно наведаться к Скарнару, а он в Подземелье и карты у нас нет! Мы решили спросить… Может она у вас найдется? — и поняв, как много глупостей он наговорил и с каким странным делом пришел, даже не объяснив причин, Сертан закрыл мордочку лапами, готовясь к осуждениям или к звуку, с треском захлопнувшейся, двери.
Посмотрев на Шарафа, потом на наблюдателей за его спиной, Карфа покачала мордочкой и подумав, тихо спросила:
— Ну и сачем тебе понадобился Скарнар?
Шараф не спешил отвечать. Точнее, он, сгорая со стыда не мог произнести ни слова. Фося, устав ожидать, наконец пояснила:
— Мы тут вместо начальства себе проблемы наживаем. Куча звонков о нападениях, вот и пытаемся разобраться кто, куда, зачем.
Карфа смерила ее гневным взглядом, отчего Фоска сразу изъяснилась:
— Это ее идея! — показав на Эрс. — Шараф говорит его дядя с драконами болтает!
Обдумав, Карфа снова взглянула на Шарафа и вздохнув, отперла дверь.
— Входите, — хозяйка прошла вперед. Из-под темной юбки виднелся, покачивающийся из стороны в сторону, полу отрезанный хвост.