Мое внимание переключилось на Айседору.
Чего бы это ни стоило, моя сестра покинет этот дом живой.
Я была готова на все, чтобы обеспечить ей безопасность.
— Полагаю, я должен вас поблагодарить, — сказал мистер Стерлинг, пока его люди собирали вещи в комнате. — В конце концов, я бы обнаружил тайник Лурдес, но без вашей помощи это заняло бы больше времени.
— Моей помощи, — повторила я, тщательно выговаривая слова, скрывая под языком бутылочку с чернилами. — Я не помогала вам и никогда не буду помогать.
Мистер Стерлинг вперился в меня взглядом, слабо улыбаясь, как улыбался бы родитель своенравному ребенку, полному глупых идей.
— Если мне не изменяет память, Генри Джеймс сказал:
Его предостережение задело меня за живое.
— Я не помогала вам, — повторила я сквозь стиснутые зубы.
Улыбка мистера Стерлинга стала шире.
— Вы привели меня сюда.
Я нахмурила брови в замешательстве и быстро посмотрела на Уита. От него ощутимыми волнами исходила ярость.
— Вы следовали за мной? — спросила я.
Последствия обрушились на меня. Ему было известно, где мы остановились? Он был в банке? Это означало, что мама ускользнула не только от нас с Уитом, но и от Бэзила Стерлинга.
— По пятам, — сказал он своим маслянистым голосом. — Теперь я хочу, чтобы всех обыскали, — приказал мистер Стерлинг. — Не сомневаюсь, что найдется пара уменьшенных вещиц, спрятанных в карманах и сумочках.
Я уставилась на него. Откуда он узнал о мамином платке? Ответ пришел секундой позже. Они вместе работали, и, зная мою мать, она наверняка пользовалась магией, когда собирала артефакты.
Мужчины подошли ближе: третий к Уиту, второй к Айседоре и последний ко мне. Он был высоким и от него разило табаком. Он заставил меня вывернуть карманы и забрал все маленькие бутылочки с чернилами, угольные карандаши и серьгу. Внутри меня распылялся гнев, достаточно мощный, чтобы мне хотелось кричать до потери сил.
— Почему бы нам не побеседовать наедине? — спросил мистер Стерлинг. Он поманил меня пальцем на свободной руке, а другой по-прежнему сжимал пистолет. — Поторопись, моя дорогая.
— Я вам не дорогая, — сказала я. — Я вам никто.
— Что ж, — произнес мистер Стерлинг стальным голосом. — Вы, безусловно, были полезны.
Я взглянула на Уита, не зная, что делать. Он не отрывал от меня глаз, его лицо стало суровым, в голубых глазах горела ярость, и часть этой жгучей силы охватила меня. Каждый из окружавших его мужчин держал наготове пистолет. У меня пересохло во рту от этого зрелища.
— Так и есть, — сказал мистер Стерлинг, стоя в дверях. — Если вы не будете сотрудничать, ваш муж, — Уит зарычал. — не покинет эту комнату живым.
Я сжала челюсти и попрощалась с сестрой, а затем с Уитом. В глубине души я не простила его за то, что он сделал, но это было далеко не то прощание, на которое я рассчитывала. Он молча смотрел на меня, разочарование было вытравлено в каждой напряженной линии его тела. Затем я повернулась и последовала за мистером Стерлингом в другую часть дома. Стараясь не привлекать внимания, я вытащила бутылочку с чернилами из-под языка и спрятала за высоким воротом платья. Она была размером с перышко, и едва ощущалась при прикосновении к коже.
По крайней мере, это было единственное, чего он не мог у меня отнять.
Мистер Стерлинг привел нас в небольшую гостиную, через которую мы изначально попали в дом. Казалось, он властвует над любой ситуацией, в которой оказывается. Воспоминания о том, как мы сидели в одном купе во время поездки на поезде из Александрии в Каир, продолжали преследовать меня. Он снисходительно опровергал каждое мое слово, словно я была невежественным ничтожеством или, что еще хуже, невежественной женщиной. Для него я была грубой правонарушительницей.
— Вы не задумывались о наше последнем разговоре?
Его вопрос лишил меня дара речи на пару секунд. Его искренняя вера, что я подумаю над его предложением о совместной работе по поиску моей матери, была возмутительна. У меня имелась сотня других вещей, которые я бы предпочла сделать, например, проглотить одну из лампочек мистера Эдисона.
— Нет, — ответила я. — Я бы предпочла вообще никогда о вас не думать.
Мистер Стерлинг оценивающе посмотрел на меня. Его глаза никогда не опускались ниже моего лица, но я чувствовала, что становлюсь грязной от его взгляда. Словно он заглядывал мне в душу, чтобы найти в ней что-то, хотя бы отдаленно напоминающее его черное сердце.
— Мой ответ —
— И что же вы предлагаете? — мягко поинтересовался он.