– Река, рыбалка, костер, уха… позже еще и закат, ночь, а мы про политику… Диссонанс, друзья. Прошу прощения, что затронул эту тему. Вода и Огонь – слуги Стихии и Романтики. Это – Поэзия.

– Я что-то слышал такое, про ночь и костер, – поддержал беседу Вараниев.

Ганьский прочитал:

Мы с тобой у костра,

Почему же так грустно нам?

Ночь кладет берега

Силой в ложе прокрустово.

– Да, да, именно это я пытался вспомнить. Кто автор?

– Александр Залп, – сообщил ученый.

– Иностранец? – удивился Виктор Валентинович.

– Москвич. Коммерческих изданий нет. Известен лишь в узком кругу, – пояснил Ганьский.

– Где же я мог прочитать его стихи? – удивился Вараниев.

– Сомневаюсь, что вы его стихи когда-либо читали, уважаемый Виктор Валентинович, – ответил Аполлон Юрьевич.

– Ну как же?! Ночь, костер, берега… и еще там, кажется, животные какие-то, волки или бобры, – доказывал Вараниев. – А вы его где читали?

– Он мой хороший приятель. Недавно подарил свой сборник, вышедший совсем небольшим тиражом. Я прочту четверостишье из стихотворения другого автора. Возможно, вы имели в виду именно его.

Костер заката краскою багряной

Раскрашивает зеркало реки.

И метит кровью берег волк-подранок,

Ему не выжить – раны глубоки.

Вараниев возразил, мол, это точно не то, и заметил:

– На свадьбу к дочери свояка ездил в деревню, там и слышал. Но точно не помню – пьян был.

Ганьский призадумался. Затем уточнил:

– То есть вы не читали, а слышали?

– Выходит, так, – согласился куратор партии.

– Смею предположить, услышанное вами было спето, – продолжал ученый.

– Может быть, – не стал возражать Виктор Валентинович. – И еще там словечки ругательные были.

– Думаю, вот что из фольклора вы пытаетесь вспомнить, – уверенно произнес Ганьский и прочитал:

Мы с миленком на закате

У реки костер зажгли.

До утра нам дров не хватит —

Их попи......ли бобры.

– Точно! – воскликнул Вараниев. – Это самое!

– Отлично, разобрались, – удовлетворенно констатировал Ганьский.

«Ну и фрукт!» – подумал Шнейдерман.

– Вы поэт? – удивленно спросил Виктор Валентинович.

– Нет, нет, совсем нет, – мягко ответил Аполлон Юрьевич.

– Критик? – не сдавался оппонент.

– Я – ученый, – с чувством собственного достоинства произнес Ганьский.

– По литературе? – проявляя настойчивость, выпытывал Вараниев, косо глянув на Макрицына, безучастно слушавшего диалог.

– Биохимия, генетика. Все остальное – хобби, не более того, – пояснил Ганьский, наливая очередные пятьдесят граммов.

Удовлетворенный ответом, Вараниев взял ложку, зачерпнул из котелка уху и результатом дегустации остался доволен. Затем полюбопытствовал:

– А вы все стихи знаете, что на русском языке написаны?

Ганьский засмеялся и, выпив без тоста и не закусывая, ответил:

– Нет на свете человека, знающего все стихи. И никогда не будет даже читавшего все стихи, изданные в стране. Это физически невозможно, поверьте. Именно фи-зи-чес-ки, – медленно произнес ученый. – Причем я говорю о стихах, написанных поэтами.

– Кто же еще стихи пишет, если не поэты? – удивился Шнейдерман.

Ганьский усмехнулся:

– Рифмосложением, порой неплохим и не лишенным смысла, чаще занимаются не поэты. И я предполагаю ваш следующий вопрос: какова разница между поэтами и рифмослагателями? Или я не прав?

– Прямо из головы прочитал! – восторженно согласился Шнейдерман.

– Поэт – это тот, кто пишет стихи в состоянии тахикардии, а «поэзия – есть тайнопись неизреченного», по гениальному выражению Вячеслава Иванова. Был такой поэт.

Коммунисты переглянулись, похоже, не уловив смысл сказанного. А Аполлон Юрьевич, попросив прощения, отлучился.

– Умный мужик, – шепотом произнес Шнейдерман. – Но кажется, с башкой у него нелады – уж слишком умный.

Молчавший до сего момента Макрицын возразил:

– У него с башкой все в порядке. И порядка в ней побольше, чем у нас троих вместе взятых. Просто он ученый, а мы – нет. Я его хорошо знаю и никаких сдвигов в нем не замечал.

– Ты и не можешь их заметить – у тебя самого в башке одни сдвиги! – высказался Шнейдерман.

– Боб, тебе не надоело цепляться к Еврухерию? – вмешался Вараниев. – Он же тебя никогда первым не трогает. И вообще, нам надо к главному переходить. Я сейчас попытаюсь, а вы сидите тихо и не встревайте.

Ганьский вернулся, Виктор Валентинович разлил содержимое котелка по тарелкам. Аромат ухи, получившейся наваристой, нестерпимо гнал желудочный сок. Всего было в меру: и рыбы, и картофеля, и пшенки, и соли, и специй. С черным хлебом и чесноком увлеклись так, что без единого слова уговорили весь котелок. Вдогонку налили еще по пятьдесят. Выпили все, кроме Еврухерия. Тот всегда знал, когда остановиться.

– Итак, что у нас дальше по программе? – спросил Ганьский.

Перейти на страницу:

Похожие книги