Король обращается к Маргарите:

Пойдем, жена. Научимся мы править, Иль Англия власть нашу проклянет.

Н-да… Вообще-то пора бы уже. На дворе 1450 год, королю 28 лет, а он еще не начинал учиться править страной. Вечный мальчик.

Трубы.

Уходят.

<p>Сцена 10</p><p>Кент. Сад Айдена</p>

Входит Кед.

Кент – то место, где Кед начинал собирать приверженцев, его родной дом. Судя по всему, после побега из Лондона он добрался, наконец, до родных пенатов. Кед устал, он скитается уже пять дней, он измучен и голоден. Увидев перед собой чью-то усадьбу, перелезает через забор в надежде разжиться какой-нибудь едой хотя бы с огорода. Обо всем этом мы узнаем из его монолога.

Входят Александр Айден со слугами.

Этот дворянин получил от отца в наследство скромную усадьбу и более чем доволен своим положением: здесь спокойно; к богатству он не стремится, запросы у него скромные, и Айден всегда готов накормить голодающего бедняка.

Кед

Кед понимает, что столкнулся с хозяином поместья, который имеет право схватить незваного гостя, забравшегося без разрешения на его территорию, поэтому пытается упредить удар и напасть первым:

– А, негодяй! Ты хочешь выдать меня и получить у короля за мою голову тысячу крон! Ничего у тебя не выйдет, я сам тебя убью!

Расчет, по всей вероятности, двойной: либо хозяин поместья испугается и ретируется, либо окажет помощь земляку, попавшему в немилость к королю, ведь сам Кед родом отсюда, из Кента. Своих ведь не сдают, правда?

Но расчет не оправдался. Во-первых, Александр Айден, как выяснилось, не узнал Джека Кеда, он же никогда его не видел, поэтому слова о тысяче крон за голову никакого впечатления не произвели.

Зачем тебя я стану выдавать? Ведь я тебя не знаю, грубиян. Иль мало, что в мой сад забрался ты, Как вор, чтоб мой ограбить огород, И смеешь ты еще грозить мне нагло?

Во-вторых, Айден ни на мгновение не испугался, потому что имеет огромное преимущество в физической силе, о чем и сообщает самоуверенному Кеду:

– Сравни себя со мной: ты ниже ростом, у тебя кулак – как один мой палец, твоя нога по сравнению с моей – как тросточка рядом с бревном. Куда тебе со мной тягаться-то?

Но Кед все еще храбрится, ведь у него в руках меч, и он надеется если не на силу, то хотя бы на опыт и ловкость.

Они сражаются, Кед падает.

– Обидно, – говорит он, умирая, – я ведь хороший боец, а погибаю, потому что оголодал и сил нет. Я побежден не доблестью, а голодом. «Непобедимая душа Кеда отлетела…»

Кед умирает.

Тут Александр Айден, наконец, понимает, кто перед ним.

– Так я убил гнусного изменника Кеда? Вот радость-то! Я тебя за ноги отволоку к навозной куче, тебе там самое место. Отрублю твою дерзкую башку и торжественно отнесу ее королю, а туловище пусть здесь валяется – вороны пообедают.

Уходит, таща за собой тело Кеда.

<p>Акт пятый</p><p>Сцена 1</p><p>Там же. Поле между Дартфордом и Блекхитом</p>

Входит, с барабанным боем и знаменами, Йорк со своим ирландским войском.

Герцог Йоркский в соответствии с ранее разработанным планом «прибыл предъявить свои права» и отнять корону у «бессильного» Генриха Шестого. Он не сомневается в победе и в том, что он достоин трона.

Входит Бекингем.

«Он прислан от короля, – думает Йорк. – Буду притворяться».

Герцоги вполне дружелюбно приветствуют друг друга.

– Король прислал меня узнать, зачем ты в мирное время вооружился и привел такую армию, да еще подвел ее так близко ко двору? Ты ведь такой же подданный, как все мы, и получается, что ты нарушаешь клятву и присягу на верность.

Йорк внутренне взбешен: «Я выше короля Генриха по рождению! И вообще я больше похож на настоящего короля, чем он, я и мыслю как государственный муж. Но до поры до времени мне нужно прикидываться смиренным и послушным, пока он ослабеет, а я, наоборот, наберу силу».

Вслух же произносит:

– Я привел войско, чтобы отстранить от короля изменника Сомерсета.

– Ты слишком много на себя берешь. Но если ты и в самом деле поднял армию только из-за Сомерсета, то можешь успокоиться: король уже отправил его в Тауэр.

– Так он под арестом? Слово даешь?

– Честью ручаюсь, – твердо отвечает Бекингем.

– Тогда все в порядке, я распускаю войско, – говорит Йорк, командует солдатам разойтись и велит им назавтра собраться в поле близ Сент-Джорджа: там он раздаст плату за работу и премиальные. – А ты, Бекингем, передай королю, что я в знак любви и преданности готов прислать ему на службу всех своих сыновей. Да я и оружие, и коней, и земли – все отдам, лишь бы Сомерсет умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра Маринина. Больше чем История

Похожие книги