— Твоё дело — слушать, — жёстко произнёс Клячик, не мигая глядя на побелевшего боевика. — Если я захочу услышать твой голос, я прикажу тебе его подать. Понятно?

Удав молча кивнул.

— Молодец, — одобрил Уру. Поправил налокотник и продолжил: — Как я и предположил, после нашей… э-э… встречи Бельгердейн в Шпеев не вернулся, уехал. Возможно… покинул планету.

На последней фразе торговец снова сбился: его приводила в бешенство мысль, что подлый обманщик сумеет избежать наказания.

— Но пока есть надежда, что Бельгердейн на Менсале, я буду его искать. И вы тоже.

Боевики покивали бритыми черепами. Они знали, что за последние дни Уру разослал по провинциям с десяток посланников, и поняли, что настала их очередь.

— В те же самые дни, когда в Шпееве появился наш шустрый друг, здесь находилась военная миссия трибердийцев, принимали целый эшелон железа… — Уру похлопал по одной из лежащих на столе папок. — В последний момент трибердийцы запросили на один "Гаттас" больше, чем было в изначальной спецификации, и получили его, поскольку у нас был резерв. Тогда я не обратил на это внимания, но сегодня узнал, что в армию губернатора поступило именно то количество пулеметов, которое было заказано изначально. — Пауза. — У меня украли деньги — кто-то купил очень дорогое оружие. Улавливаете связь?

Боевики сделали понимающие глаза.

— Можете говорить, — милостиво разрешил Клячик.

— Бельгердейн ухитрился оплатить ваше оружие вашими же деньгами? — выдал сообразительный Закорючка.

— Это первое, что приходит в голову, — согласился Уру.

— Отчаянный парень, — поспешил вклиниться в разговор Удав. — Небось из какой-нибудь "свободной сотни".

— Откуда среди свободян взяться умнику? — качнул головой Закорючка.

— На месте узнаете, — обрезал разговор Клячик. — Отправляйтесь в Триберди и всё выясните. Понятно?

— Да.

— Вон!

Кабинет недаром походил на "уголок главбуха": пунктуальный и педантичный Уру тщательно следил за временем и не тратил его попусту. Выпроводив боевиков, он тридцать секунд сидел в кресле, не шевелясь и бездумно глядя прямо перед собой, затем поднялся и, на ходу надевая на лицо маску ослепительного дружелюбия, распахнул объятия одновременно с распахнувшейся дверью:

— Дорогой друг! Рад! Искренне рад!

— Взаимно, Уру, взаимно. — Руди Йорчик прекрасно понимал, что представляет из себя Клячик, знал цену "искренности", однако на "радушие" привычно ответил мастерски сыгранным "дружелюбием".

— Давно не виделись, Руди.

— Всего два месяца.

— Зачастил ты к нам, — с улыбочкой заметил Уру.

— Серьёзные дела требуют личного присутствия.

— Да, да, да…

В дальнем конце кабинета Клячик обустроил некое подобие переговорной: пара неудобных кресел, журнальный столик и даже коробка с сигарами, несмотря на то что Уру не курил и терпеть не мог табачного дыма. Разумеется, особенно сложные переговоры с особенно дорогими партнёрами Уру проводил в специально оборудованных местах, роскошь обстановки которых могла поразить даже адигенов, но закуток в кабинете был особенным, приём здесь считался у Клячика показателем наивысшей заинтересованности в собеседнике, и Руди об этом знал.

— Хочу сказать, дорогой друг, что твои образцы прекрасно заменили кардонийское оружие, — мягко начал Уру. — Мои клиенты дали ему высокую оценку.

— Иначе и быть не могло, — самодовольно отозвался Руди.

Клячик добродушно кивнул и лично наполнил бокалы красным вином.

Оружие Йорчика качеством почти не уступало продукции ушерских корпораций, но из-за двух лишних межпланетных переходов оказывалось дороже. Менсалийцы платили: собственная промышленность у них отсутствовала, приходилось брать что дают, но Клячик хотел повысить прибыль и требовал у Руди скидку. Йорчик согласился, при этом пообещал сбросить десять процентов вместо просимых семи и даже был готов пересчитать по новой цене все поставки по отнятым у кардонийцев контрактам, включая уже состоявшиеся, но при одном условии: Уру должен найти Гатова.

Услышав предложение, Клячик согласился не раздумывая: не сомневался, что при его связях отыскать застрявшего на Менсале инопланетника окажется плёвым, не требующим особенных усилий делом, однако сейчас, семь месяцев спустя, торговец был вынужден признать унизительное поражение.

— Оружие хорошее, но цена на него слишком высока, — вздохнул Уру. — У тебя много серьёзных конкурентов, дорогой друг.

— Значит ли это, что ты до сих пор не напал на след Гатова? — осведомился Руди. Сделал маленький глоток вина, помолчал и добавил: — Дорогой друг.

Он понял, куда клонит собеседник.

— Не могло получиться так, что Гатов покинул планету?

— Ты мне скажи. — На этот раз выдержанная Йорчиком пауза оказалась весьма и весьма многозначительной. Пауза выражала серьёзные сомнения в якобы безграничных возможностях Клячика. — Ты говорил, что контролируешь всех контрабандистов.

— Я говорил, что моё слово много значит для них, — уточнил Уру.

— И теперь думаешь, что кто-то тебя обманул?

Перейти на страницу:

Все книги серии Герметикон

Похожие книги